Эмерсон стоял перед входом в ремонтный бокс мастерских, расположенных к северу от города Виксбург, и молча смотрел на трепещущие, завивающиеся спиралями языки пламени. И на судорожно дергающееся в огне человеческое тело. Пламя разгоралось все ярче, плясало быстрее, потом стало затихать, язычки его колебались медленнее, пока в углу со свисающими с потолка цепями не стемнело и помещение снова не приняло будничный вид. Тогда он прошел через двор к ждущему его Грэберу, который уже успел установить на место бочку и проложить в навигаторе маршрут до заброшенной бумажной фабрики неподалеку от города Уинсон.
Они ехали один за другим: впереди — Грэбер в сияющем черным лаком фургоне, приезда которого ждали на бывшей бумажной фабрике, позади, на своей видавшей виды белой рабочей лошадке, — Эмерсон. Сначала они совершили короткий пробег на восток, потом свернули на юг и добрались до окрестностей города Джексон. Грэбер заехал на заправочную станцию, Эмерсон за ним. Оба заполнили баки топливом, и Грэбер показал на расположенную с краю забегаловку. Ничем не примечательную. Длинное, низенькое строение из кирпича с плоской крышей и неоновой рекламой, сулящей вкусную еду.
— Как думаешь, может, перекусим? — спросил Грэбер. — Кофейку хлебнем. Времени у нас полно.
Эмерсон окинул заведение взглядом. Под окнами парковка, на ней с десяток с лишним свободных мест. Присмотреть через окно за белым фургоном будет несложно.
— Почему бы и нет? — ответил он.
Интерьер забегаловки был столь же простым и непритязательным, что и вид снаружи. Десять столиков на четверых, расставленные в два ряда. Незатейливая мебель. Обшарпанный серый линолеум. Буфетная стойка с двумя кофемашинами. Часы на стене. Тут же карта штата в рамке. Телевизор с большой диагональю — единственная в заведении относительно современная вещь. Передавали местные новости. Звук был выключен, но о последних событиях дня можно было узнать из бегущей строки в нижней части экрана.
Эмерсон сел лицом к окну. Только заглянул в меню, собираясь что-нибудь выбрать, как вдруг Грэбер схватил его за руку.
— Посмотри на экран, — проговорил он.
По телевизору показывали тюремный комплекс в Уинсоне. На импровизированной сцене перед тюрьмой стоял мужчина в костюме, со свеженькой стрижкой и с микрофоном в руке. В бегущей строке сообщалось:
Ранее осужденный Антон Бегович был реабилитирован и освобожден из-под стражи после успешно проведенной руководством корпорации «Минерва» процедуры апелляции. Генеральный директор корпорации Бруно Хикс сказал…
— Бегович? — повторил Эмерсон.
Он достал украденный мобильник, открыл его, нашел фотографию Карпентера и показал ее Грэберу.
— Ну да, — кивнул Грэбер, — или Карпентер. Не иначе как он. Одно лицо.
Телекамера проследила, как двое других провожают со сцены и сажают в автомобиль «БМВ» человека в костюме. Машина осторожно тронулась с места и медленно поехала сквозь расступающуюся толпу.
— Запомни номер, — сказал Эмерсон. — Эм-си-один. Срочно свяжись с Фассбендером. Попроси оказать нам услугу. Пусть пробьет, кому принадлежит эта машина. Как можно скорее.
«Это как-то связано с бухгалтерией», — сказала Анжела Сэму. Ричер ждал, что тут будет нечто очень сложное. Чтобы распутать, потребуется специальная подготовка и квалификация. А оказалось, все дело в простейшем расхождении в записях.
Джед влез на заднее сиденье «фольксвагена».
— Откуда вы знаете, что он не мой папа? Вы с ним даже незнакомы.
— Видел фотографию, когда его арестовывали.
— Со временем люди меняются, — вздохнула Ханна и сделала вид, что содрогнулась, но намеренно преувеличенно. — Видел бы ты мою фотографию, снятую шестнадцать лет назад…
— У настоящего Антона Беговича, — сказал Ричер, — отсутствует часть уха. А уши у людей снова не отрастают. Вот почему фотография в конверте из сумки Анжелы имеет такое большое значение. Если бы не она, мы бы так и не узнали, что сегодня из тюрьмы выпустили совсем не того, о ком было объявлено.
— И кого же? — спросила Ханна, прибавив скорость.
— Человека, которому нужно было сменить имя. Узнаем, если догоним Хикса.
— А что, если Хикс домой не поедет?
— Думаю, поедет. Нашего присутствия на церемонии он не ждал — следовательно, срочно бежать не готовился. Он либо забьется куда-нибудь в нору, либо ударится в бега. Должен захватить кое-какие припасы в дальнюю дорогу.
— А если ты ошибаешься?
— Позвоню инспектору Хэрвуду. Скажу, чтобы привлек ФБР.
— Да что вы все про этого вашего Хикса, — вставил Джед. — Мне на него плевать. Мне нужен мой папа.
— Хикса нам нужно найти для того, чтобы узнать, что случилось с твоим настоящим папой.
— А что с ним случилось? Ничего не случилось. Сидит в тюрьме. За решеткой.
Ричер не нашел что ответить. Ханна тоже промолчала.
— А где же еще ему быть? — продолжил Джед. — На свободу вышел не тот. Значит, мой папа остался там.
— Да, на свободу вышел не тот, — подтвердил Ричер. — Больше мы ничего не знаем наверняка.