Теперь, когда многое встало на свои места, мессир Гисборн сообразил, почему манера речи почтенного Льва Треды казалась ему неуловимо знакомой. В столь же циническом и желчном духе изъяснялась незабвенная Изабель Уэстмор.
— Лев всегда меня защищал — и в детстве, и теперь, — задумчиво продолжала Зоэ. Они сидела посреди разворошённой постели, поджав ноги и обхватив колени руками. — Когда я вернулась и обнаружила, что дом заперт, а брат под арестом, он спрятал меня. Он и Костана, хозяйка «Луны». Она его давняя подруга. Они оба здорово рискуют, так что в скором времени мне придётся подыскивать новое убежище.
— Тебе надо вообще исчезнуть из Византии, — решил Гай. — Раз я смог найти тебя, значит, сумеют и другие. Едем со мной в Иерусалим! Когда я… э-э… закончу свои дела в Святой Земле, вернёмся в Англию.
— Никуда я не поеду, — Зоэ оскалилась, показав мелкие острые зубки. — Ещё чего! Никому не позволено выгонять меня из собственного дома! Они ещё пожалеют, что так обошлись с нашей семьёй! Старый мешок с костями, дражайший кирие Дигенис, пожалеет в первую очередь! Я что, зря надрывалась, волоча треклятые сундуки через всю Европу?
— Архив всё ещё у тебя? — поразился ноттингамец.
— Конечно, — хмыкнула девица. — Точнее, та его часть, что я вдумчиво отбирала в свободное время. Преспокойно лежит под нашей кроватью. Кипа телячьих шкурок — моя единственная защита. Мой способ отомстить и выжить. Я так тщательно подбирала эту коллекцию жемчужин! Грех отдавать её в чужие руки!
— Как же я раньше не подумал, — удручённо пробормотал Гай. — В Камарге ты схватила отнюдь не первый попавшийся сундук, верно? У тебя было время переворошить архив и отложить наиболее ценное… Проклятье!
— Ну конечно, я именно так и поступила. И вовсе не проклятье. Ты сейчас злишься на своё недомыслие или на моё хитроумие? Брось, пустое. Кстати, Мак-Лауд сильно бесился, обнаружив мой побег? И вообще, что потом случилось с нашим безумным горцем?
— О да, на него в то утро стоило посмотреть. Издалека. Но ещё больше я хотел бы видеть его физиономию в другое утро, неделей позже, — с затаённым торжеством в голосе сообщил сэр Гисборн. — Видишь ли, Мак-Лауда обокрали дважды. В Марселе я перехватил у него оставшиеся сундуки. Отвёз их на Сицилию, королеве Элеоноре. А твой верный паладин Франческо, кстати, обвенчался с юной ведьмочкой из Ренна. Я был свидетелем на церемонии. Надеюсь, у них достанет ума больше не встревать в смертоубийственные истории.
Зоэ рухнула на постель и захохотала, молотя кулачками по подушкам и дрыгая длинными ногами. Она выглядела настолько очаровательной и непристойной, что Гаю хотелось только одного: опрокинуть рыжую на спину, впиться в смеющиеся лживые губы и не отпускать её, пока не запросит пощады.
Добиться победы ему покуда не удавалось, ромейка всегда одерживала верх. В ответ на сетования мессира Гисборна Зоэ лукаво посмеивалась, разглагольствуя о том, что любовь — такое же искусство, как война или возведение крепостей. Вас, сэр рыцарь, ожидает долгое и вдумчивое постижение тайн сей великой науки… с обещанными изысками.
Отдалённый шум за дверью не сразу пробился к затуманенному сознанию Гая — Зоэ как раз вздумалось обучить его забавной проделке под названием «Татарская наездница скачет на тигре». Даже когда все комнаты были заняты, «Золотая луна» оставалась довольно-таки тихим местом. Здешние обитательницы скользили на цыпочках, говорили воркующим полушёпотом, а посетители заведения госпожи Костаны весьма ценили возможность оставаться неузнанными и незамеченными. Резкие и громкие мужские голоса, скорее всего, означали неприятности.
— А? — рыжеволосая задвигалась быстрее, умудряясь одновременно чутко прислушиваться к тому, что творится снаружи. — Что там?.. Буйные клиенты или проверка злачных местечек сыскарями эпарха? Ловят кого?..
— Нас, наверное, — буркнул Гай. Мессир Гисборн был до крайности недоволен тем, что его отвлекли прямо перед наступлением самого захватывающего и сладкого мига. Склирена тихо ахнула. Поймав её за запястья, Гай привлёк девицу ближе, увидев в расширенных зеленовато-голубых зрачках своё отражение.
На сей раз, однако, насладиться друг другом им не дали. Дверь приоткрылась на ширину ладони и стремительно захлопнулась. В узкую щель чудом проскочила хозяйка заведения, щедро одарённая природой дама средних лет, низенькая и шустрая, с короной уложенных вокруг головы светло-каштановых кос. Приветливое и добродушное личико с мелкими чертами и подведёнными бровями теперь выглядело не на шутку встревоженным. Торопливо задвинув медный засов, кирия Костана всплеснула маленькими аккуратными кистями:
— Собирайтесь! Быстрее! Зоэ, милая, там пришли с розыскным листом на тебя! Донесла какая-то мерзавка, лёгкие деньги ей весь свет застили! По комнатам начали шарить, пока ещё доберутся…