Читаем Время вышло полностью

– Я вам скажу, что я сейчас сделаю. Я позвоню своему адвокату, – и он наклонился к компьютерной сумке, чтобы достать свой мобильный телефон, находящийся в верхнем кармане с застежкой-молнией.

Дальше все произошло очень быстро.

– Держите руки так, чтобы я их видела, и не двигайтесь, – приказала женщина.

В тот момент, когда Баррис прикоснулся к застежке, один из молодых людей бросился вперед, схватил его за правую руку и резким движением завел ее за спину. Через секунду Баррис уже лежал вниз лицом и ему крепко связывали руки. Он кричал, что он американский гражданин, что они не смеют с ним так обращаться и что они очень, очень об этом пожалеют.

Глава 35

Том проверил свой телефон, чтобы убедиться, что он правильно запомнил адрес. Это оказалась «улица миллионеров» в Шейдисайде, и было трудно поверить, что молодая женщина-ученый жила в одном из этих викторианских особняков, даже если она и консультировала на международном уровне и была замужем за потенциальным лауреатом Нобелевской премии. Том позвонил в колокольчик, ожидая, что ему откроет горничная в старомодной униформе, но когда дверь наконец распахнулась, перед ним стояла сама Лиз в красных пижамных брюках и белом открытом топе, потирая покрасневшие глаза, словно она только что проснулась.

– Извините, если разбудил, но вы просили, чтобы я пришел с первыми же результатами.

– Я не спала, и вам не нужно напоминать мне, о чем я просила, – сухо ответила она и повела его в элегантно обставленный дом.

Они прошли через двойную гостиную, и это было похоже на экскурсию по музею: мебель, картины, ковры, большой рояль и люстры – все выглядело дорогим, старым и европейским.

– Это прекрасно, – проговорил он.

– Вы так думаете? – спросила она, и в ее голосе он снова услышал заметное раздражение.

Подождав несколько секунд, он вежливо спросил:

– Ваш муж дома? В аспирантуре я изучил несколько его работ и счел бы за честь познакомиться с ним, если это будет уместно…

– Его нет дома, – отрезала она. – Он в долбаном Майнце.

Том не был уверен, где именно находится Майнц, но в этих словах уловил уже третий намек на то, что должен заткнуться, поэтому молча проследовал за ней в задний кабинет с окнами на ухоженный сад. В саду он увидел ручей с водяными лилиями и грациозным японским мостиком, и все это больше напоминало картину Моне, чем реальный вид.

– Не представляю, как вы здесь работаете, – сказал Том, уставившись на извилистый ручей.

– У меня было много работы, пока вы не появились. Но поскольку вы здесь, то, как я понимаю, наш профиль не дал никаких совпадений?

– Почему вы так говорите?

– Потому что в противном случае вы были бы уже на своем триумфальном пути в Вашингтон, – усмехнулась она. – Я знаю, как вы действуете, ребята. Вам нужна помощь, и, когда это срабатывает, вы исчезаете.

– Я обещал, что приду с результатами, и вот я здесь, – сказал Том. – Я высоко ценю, что вы работали всю ночь. В нашем профиле есть четыре совпадения. – Он немного помолчал. – Но вы уверены, что сейчас подходящее время?

– Подходящее для чего? – Ее глаза сверкнули.

Она на него злится? Флиртует? В особняке они были одни – Лиз в пижамных штанах и откровенном топе, длинные волосы цвета воронова крыла не расчесаны и рассыпаны по плечам как вызов строгому порядку в саду за окном.

– Послушайте, я приехал, чтобы поделиться предварительными результатами и потому что ценю ваше мнение. Но я не хочу вас беспокоить, доктор Роннинген.

– Лиз, ради бога. Я не намного старше вас. Садитесь и перестаньте оправдываться. Хотите кофе? Или выпить? Мой муж – поклонник хереса во второй половине дня, и он держит больше бутылок, чем большинство ресторанов. Я уже выпила бокал.

– Не беспокойтесь. Я мало пью. Но все равно спасибо.

– Вы забавный, – сказала она. – О’кей, как я понимаю, эти четыре совпадения не были многообещающими?

– Я надеялся на большее, – признался Том, – но все еще верю в наш профиль. Этот поиск – всего лишь первая попытка. – Он включил свой компьютер. – И его охват был весьма ограничен – десять лучших инженерных выпускных программ за последние тридцать лет. Бреннан утверждает, что я допускаю ошибку, ограничиваясь лучшими вузами. Он считает меня элитарием.

– Вы трезвый, скромный аристократ, а это худшая разновидность сноба, – сказала Лиз и щедро налила себе хереса.

Том заметил, как она ловко спрятала под стул полупустую бутылку, и прикинул, сколько бокалов она успела опустошить. И что, если ее глаза покраснели вовсе не от недосыпания, а от слез?

– Дайте мне, – сказала она и, выхватив у него ноутбук, принялась изучать имена и биографические данные, которые он поспешно собрал. – Мне показалось, что вы говорили о четырех именах. Но здесь только три.

– Да, получилось четыре совпадения. Но один из них, Пол Сайерс, давно умер, поэтому у нас только три варианта.

Не обращая на него внимания, она продолжала быстро читать:

– Этот Миура – крутой парень. Он владеет всеми возможными дисциплинами, а его образование выходит за рамки нашего профиля.

– Да, он бы отлично подошел. Жаль только, что Миура живет в Японии.

Перейти на страницу:

Все книги серии Смертельная угроза

Похожие книги

Разворот на восток
Разворот на восток

Третий Рейх низвергнут, Советский Союз занял всю территорию Европы – и теперь мощь, выкованная в боях с нацистко-сатанинскими полчищами, разворачивается на восток. Грядет Великий Тихоокеанский Реванш.За два года войны адмирал Ямамото сумел выстроить почти идеальную сферу безопасности на Тихом океане, но со стороны советского Приморья Японская империя абсолютно беззащитна, и советские авиакорпуса смогут бить по Метрополии с пистолетной дистанции. Умные люди в Токио понимаю, что теперь, когда держава Гитлера распалась в прах, против Японии встанет сила неодолимой мощи. Но еще ничего не предрешено, и теперь все зависит от того, какие решения примут император Хирохито и его правая рука, величайший стратег во всей японской истории.В оформлении обложки использован фрагмент репродукции картины из Южно-Сахалинского музея «Справедливость восторжествовала» 1959 год, автор не указан.

Александр Борисович Михайловский , Юлия Викторовна Маркова

Детективы / Самиздат, сетевая литература / Боевики
Баллада о змеях и певчих птицах
Баллада о змеях и певчих птицах

Его подпитывает честолюбие. Его подхлестывает дух соперничества. Но цена власти слишком высока… Наступает утро Жатвы, когда стартуют Десятые Голодные игры. В Капитолии восемнадцатилетний Кориолан Сноу готовится использовать свою единственную возможность снискать славу и почет. Его некогда могущественная семья переживает трудные времена, и их последняя надежда – что Кориолан окажется хитрее, сообразительнее и обаятельнее соперников и станет наставником трибута-победителя. Но пока его шансы ничтожны, и всё складывается против него… Ему дают унизительное задание – обучать девушку-трибута из самого бедного Дистрикта-12. Теперь их судьбы сплетены неразрывно – и каждое решение, принятое Кориоланом, приведет либо к удаче, либо к поражению. Либо к триумфу, либо к катастрофе. Когда на арене начинается смертельный бой, Сноу понимает, что испытывает к обреченной девушке непозволительно теплые чувства. Скоро ему придется решать, что важнее: необходимость следовать правилам или желание выжить любой ценой?

Сьюзен Коллинз

Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Боевики