Читаем Врятувати президента полностью

- Тоді швиденько біжи за одягом цієї дами, – наказав горянин. – Якщо ти не повернешся через дві хвилини, ти більше не побачиш свого друга чи машини. І я знайду тебе, так чи інакше.

Росіянин охоче підкорився. Кшептовському спало на думку, що він ризикує. Невідомо, чи зберігають ці типи у своїй квартирі будь-яку техніку для нанесення шкоди іншим людям. Навіть його залитий горілкою мозок міг зрозуміти, що він все ще може спробувати щастя, пробиваючи собі шлях пістолетом.

Однак ні.

Хлопець з’явився навіть швидше, ніж через дві хвилини. Він тримав жіночий одяг та взуття. Кшептовський перекинув їх через плече. Росіянин на землі стогнав. Гураль не вшанував його поглядом.

– Я можу вас посадити за напад на поліцейського на службі, – сказав він, не інформуючи, що насправді був не на роботі. – Для нас це серйозна справа. Але ви виявилися нешкідливими ідіотами, тому просто підете. Сьогодні. Я повернуся сюди ввечері, і коли знайду вас, ми серйозно поговоримо. Зрозуміли?

Кивок

- Тоді забирай приятеля і геть звідсіля.

Кшептовський розвернувся і пішов у бік головної вулиці. Він не вважав за потрібне перевіряти, чи йому загрожує якась небезпека.

Завернувши за ріг, він зупинився.

За його машиною стояв інший автомобіль, значно дорожчий, на варшавських номерах. До нього притулився широкоплечий чоловік із висіченим з каменю обличчям. Двері машини були відчинені. Всередині сиділа жінка, яку він щойно врятував від тривалого перебування в лікарні. Товста лижна куртка вкривала їй плечі, а ноги застрягли в гірських черевиках. Інша жінка, старша, але набагато привабливіша, схилилася над нею і щось казала тихим, заспокійливим голосом.

- Полковник Ян Толяк, – сказав Кшептовський. Він не відчув здивування, ну, можливо, трохи.

Чоловік, який опирався на автомобіль, посміхнувся, вітаючись.

- Надкомісар Станіслав Кшептовський, пострах російських мафіозі, – відповів він.

Поліцейський підійшов ближче.

- Якщо вони були з мафії, то я балерина, – відповів він. – Звичайні російські сільські бовдури.

- Ну, могло бути інакше. – Толяк усміхнувся ще ширше. – У Росії ситуація з відповідними кадрами погіршується. Може, у солнцевських і працюють ідіоти з села. У них могли бути стволи.

- Могли, – погодився Кшептовський, хоча його фантазія була недостатньою, щоб вирішити проблему кріплення зброї до боксерів. Потім подивився на жінку, яка схилилася над жертвою. – Привіт, Кіка.

- Привіт, Сташеку, – відповіла та тихим, низьким альтовим голосом. Вітальний поцілунок, який він відчув із задоволенням, приніс йому велику насолоду. – Чудово виглядаєш, насправді.

- Можливо, сьогодні. Але ти завжди виглядаєш як мільйон доларів.

Вона засміялася. Гураль[6] привітав Толяка коротким рукостисканням.

– Бачу, ти знову у формі, Стасю, – сказав полковник, злегка скривившись. Він був схожий на людину, яка хоче подути на руку.

Кшептовський підняв кутики рота.

– Я бачу, було якесь підвищення кваліфікації з хороших манер, так? - запитав він. Він підійшов до жінки, яка сиділа в машині. Та виглядала шокованою і не усвідомлювала, що відбувається навколо неї. Зблизька він помітив, що вона набагато молодша, ніж він оцінив при першому контакті. Їй було максимум двадцять років.

Він передав їй одяг.

– Мабуть, це ваше, – сказав він нарочито сухим тоном. — Вам більше нічого не загрожує.

Дівчина подивилася на нього незрячими очима. Вона не чула його.

- Я займусь, – підключилася Кіка, переймаючи жіночий гардероб у Кшептовського. – Іди кудись убік.

Гарна ідея. Вони з Толяком перейшли вулицю.

- Присядемо? – запитав гість із Варшави. – Тут є кафе.

Кшептовський з радістю погодився. Він хотів кави і думав, що вони мають довшу розмову. Сам Толяк приїхав зі столиці, звичайно ж, не для того, щоб обмінятися кількома коментарями про погоду.

Вони зайшли всередину, замовили латте та сіли в кутку. Через вікно Кшептовський побачив, як Кіка допомагає дівчині одягтися. Вона зробила це дуже ніжно і весь час ніжно з нею розмовляла. З роками вона не втратила вродженої емпатії – таке складне мистецтво в професії. Він подивився на Толяка. Той виглядав точно так само, як і тоді, коли житель Закопаного бачив його востаннє, за винятком того, що він був одягнений як типовий цепер, у яскравій куртці, ефектних гірських черевиках і лижних штанях. Непогана ідея, в середині сезону його було не відрізнити від решти гостей.

- Для чого я тобі потрібен?

– Швидко до справи, еге ж?

– Якщо ви лащилися такий шмат дороги, то, ймовірно, у вас не вистачає часу. Хіба що ви поїхали в Закопане, бо згадали, що Каспрів[7] – таки велика гора. А ти натрапив на мене випадково.

Толяк посерйознішав.

- Є робота.

- Здогадуюсь. Яка?

- Подібна до того, що ти робив раніше.

- Неправильна адреса. Я поліцейський з маленького містечка, скоро на пенсію. Проводжу стареньких через вулицю. Виписую штрафи за невірне паркування.

Толяк весело засміявся.

- Що ти кажеш. Ти забув, що кажеш туристам не смітити.

- Вибач. склероз.

Полковник поліз у портфель. Він витягнув сантиметровий стос переплетених сторінок, покритих сірою обкладинкою без жодного напису.

Кинув його на стіл.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Конгломерат
Конгломерат

Грегуар Батай — молодой перспективный финансист, выходец из скромной крестьянской семьи. Пройдя обучение и стажировку в Англии, он решает вернуться во Францию, к своим корням, и сделать карьеру в аграрной индустрии.На своем пути Грегуар встречает дона Мельчиорре, старого молочного магната, который мечтает создать международную сеть компаний, способную накормить весь мир. Заразившись этой идеей и поддавшись чарам Орнеллы, дочери патрона, молодой человек становится пешкой в амбициозной игре дона Мельчиорре.В этой грязной сфере, где экономика и промышленность проявляют дьявольскую изобретательность, чтобы избежать контроля со стороны государства, Грегуар оказывается свидетелем и невольным действующим лицом бесконечных махинаций, обнажающих всю низость человеческой души, стремящейся к власти и могуществу.

Катарина Романцова , Поль-Лу Сулитцер , Поль-Лу Сулицер

Политический детектив / Проза / Современная проза / Романы
Третья пуля
Третья пуля

Боб Ли Суэггер возвращается к делу пятидесятилетней давности. Тут даже не зацепка... Это шёпот, след, призрачное эхо, докатившееся сквозь десятилетия, но настолько хрупкое, что может быть уничтожено неосторожным вздохом. Но этого достаточно, чтобы легендарный бывший снайпер морской пехоты Боб Ли Суэггер заинтересовался событиями 22 ноября 1963 года и третьей пулей, бесповоротно оборвавшей жизнь Джона Ф. Кеннеди и породившей самую противоречивую загадку нашего времени.Суэггер пускается в неспешный поход по тёмному и давно истоптанному полю, однако он задаёт вопросы, которыми мало кто задавался ранее: почему третья пуля взорвалась? Почему Ли Харви Освальд, самый преследуемый человек в мире, рисковал всем, чтобы вернуться к себе домой и взять револьвер, который он мог легко взять с собой ранее? Каким образом заговор, простоявший нераскрытым на протяжении пятидесяти лет, был подготовлен за два с половиной дня, прошедших между объявлением маршрута Кеннеди и самим убийством? По мере расследования Боба в повествовании появляется и другой голос: знающий, ироничный, почти знакомый - выпускник Йеля и ветеран Планового отдела ЦРУ Хью Мичем со своими секретами, а также способами и волей к тому, чтобы оставить их похороненными. В сравнении со всем его наследием жизнь Суэггера ничего не стоит, так что для устранения угрозы Мичем должен заманить Суэггера в засаду. Оба они охотятся друг за другом по всему земному шару, и сквозь наслоения истории "Третья пуля" ведёт к взрывной развязке, являющей миру то, что Боб Ли Суэггер всегда знал: для правосудия никогда не бывает слишком поздно.

Джон Диксон Карр , Стивен Хантер

Детективы / Классический детектив / Политический детектив / Политические детективы / Прочие Детективы