Читаем Всадник на белом коне полностью

Квадроцикл с усилием взобрался на гребень очередного бархана. Лучи прожекторов выхватили из тьмы впереди невысокую, однако достаточно крутую каменную стену. Фрэд остановил машину, внимательно рассматривая возникшую преграду.

«Граница ярданга, – думал он. – Навигатор уверяет, что аэр упал где-то рядом. Но, к сожалению, крайне для всех нас неудачно – а именно, по ту сторону скалистого гребня. Ну и что в такой ситуации можно предпринять? Предложения будут? На самом деле, вариантов немного, всего лишь два: развернуться и поехать вдоль скал, разыскивая вполне вероятный проход, либо... Либо бросить квадроцикл здесь и отправиться дальше пешком. Отчего-то первый мне нравится больше. Штурмовать погруженные во мрак скалы – это не для меня.»

Квадроцикл удовлетворенно заурчал и резво сполз с песчаного холма. Видимо, рад был, что хозяин не оставил его в пустыне коротать холодную марсианскую ночь в печальном одиночестве.

Проход в скалах отыскался всего лишь через несколько минут. На самом деле назвать проходом небольшое понижение в сплошном каменном массиве можно было лишь с очень большой натяжкой. Однако выбирать не приходилось. Главное достоинство предполагаемого пути состояло в том, что скалы в этом месте затянуло песком чуть ли не по самую макушку. Видимо, северные ветры в свое время постарались. Оставалось лишь надеяться, что с противоположной стороны картина аналогичная. Если это действительно так, то для маленького квадроцикла условия вполне приемлемые.

Фрэд без колебаний развернул своего железного коня и направил вверх по склону. Долгий пологий подъем, который тяжело нагруженная машина преодолела не без труда, а затем быстрый, абсолютно беспроблемный спуск. Фрэд искренне надеялся, что и обратная дорога будет не намного сложнее.

Снова немилосердная тряска по камням теперь уже соседнего ярданга.

«Скоро должен показаться потерпевший крушение аэр,» – Фрэд переводил взгляд с прыгающих впереди световых пятен на экран навигатора. Красная точка мерцала где-то совсем рядом. Когда она, наконец, полностью совместилась с отметкой квадроцикла, Фрэд остановил машину и выбрался наружу.

«Странно, никаких следов, – думал он, поводя из стороны в сторону лучом ручного фонаря. – Надо сказать, аэр – машина немаленькая, одни крылья чего стоят. Не могли же они просто взять и испариться!.. В любом случае, обломков должно быть не просто много, а очень много, а тут... пусто. Словно нет никакой катастрофы и никогда не было. Но вот же сигнал! Не галлюцинация и не мираж! И вообще... зрительными расстройствами я пока еще не страдаю.»

Наиболее естественным выглядело предположение о сбое в работе навигационной системы. Одно из двух: либо она завела куда-то не туда, либо аварийного сигнала в природе вообще не существовало. Сон электронного разума, так сказать. И то, и другое представлялось в равной степени неприятным, хотя и вселяло определенную надежду, что с командой Кевина на самом деле все в порядке.

«Хорошо, что сошедший с ума компьютер завел меня всего лишь на территорию соседнего ярданга, – думал Фрэд. – А мог бы куда-нибудь в район горы Олимп... или вообще, под облачную завесу. Правда, справедливости ради, туда я даже и соваться бы не стал, потому как абсолютно бесполезно. А также исключительно вредно для здоровья. Хотя, в моем ли положении рассуждать о здоровье? Даже не смешно... Ну и что теперь прикажете делать? Возвращаться?»

Он с сомнением вглядывался в каменистую пустыню, выхватываемую из темноты прожекторами квадроцикла и яркими световыми пятнами от фонаря. Внезапно проснувшаяся интуиция настойчиво подсказывала, что ситуация вполне может оказаться не настолько очевидной, как кажется, и с возвращением, скорее всего, не стоит торопиться.

«Черт! – выругался про себя Фрэд. – Спасательная экспедиция явно на грани провала. Однако, с другой стороны, интуиция никогда еще не заявляла о себе впустую. А потому придется как следует все проверить. Не могу же я просто взять, и уехать. Поэтому сделаем так: пусть верный железный конь подождет здесь, а я пока пройдусь вон до того холма. Возможно, обзор с него окажется лучше.»

При ближайшем рассмотрении холм оказался огромной, торчащей из кучи песка, каменной глыбой. Фрэд приложил немало усилий, чтобы взобраться на самую макушку, перчатки то и дело соскальзывали с гладкой поверхности, и основательно мешал хоть и подвешенный к поясу, но непрерывно мотавшийся из стороны в сторону фонарь. Зато, когда исчертыхавшийся спасатель уселся, наконец, на самой вершине и повел фонарем в сторону пустыни, то сразу понял, что затраченные усилия не пропали даром. В световом пятне ярко блеснул металл.

Сердце дало сбой, а затем начало биться куда чаще.

«Нашел! – думал Фрэд, изо всех сил пытаясь рассмотреть подробности. Ничего не получалось, свет фонаря на таком расстоянии рассеивался довольно значительно. – Правда, на кабину аэра никак не похоже... слишком уж мала эта штука по размеру, зато на кусок крыла вполне потянет. Выходит, я на правильном пути.»

Он слез со скалы и поспешил назад к ожидавшему его возвращения квадроциклу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Всадник на белом коне

Всадник на белом коне. Пробуждение
Всадник на белом коне. Пробуждение

С момента памятных событий на Марсе, описанных в первой части «Всадника на белом коне», в которые оказались вовлечены Фрэд и Алина, минуло около двухсот лет. Неведомая технология «луноедов», устроивших очередное пиршество на Марсе, перенесла рейдер «Леопард» в далекое будущее. «Пробуждение» повествует о событиях на Земле, произошедших через год после его возвращения.Главный герой, Виталий Петричев, – личность очень даже незаурядная. С одной стороны, он страдает редкой формой амнезии, заставляющей делать предположения о возможном психическом заболевании. А с другой, – физик-теоретик, руководитель ведущего КБ планеты, работающего на самом переднем крае науки. И все бы ничего, но... Ему начинают сниться крайне необычные сны, поражающие своей реалистичностью. И именно они порождают цепочку неожиданных и очень опасных событий.

Юрий В Морозевич

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература