Читаем Всадник на белом коне полностью

Неожиданно Алина пошевелила губами и произнесла нечто невразумительное, после чего вдруг натянула одеяло до подбородка и повернулась лицом к стене. Фрэд наблюдал за происходящим в полном изумлении, боясь пошевелиться. Наконец-то небеса услышали его молитвы. Стало очевидно, что затянувшийся обморок прервался без постороннего вмешательства, сменившись самым обычным глубоким сном.

«Черт меня побери! – подумал он. – С ней действительно все в порядке! Все-таки есть... есть на свете высшая справедливость!.. А почему я все еще здесь? Нужно срочно убираться, пока она не открыла глаза. Еще чего доброго снова хлопнется без чувств, увидев в темноте сияющее огнями чучело в скафандре. Насколько я понимаю, моя помощь ей больше не понадобится.»

Фрэд развернулся и осторожно, стараясь производить как можно меньше шума, направился к выходу. В холле жилого яруса он остановился в раздумье.

«А может быть, она вообще не человек? – пришла вдруг пугающая мысль. – Если память мне не изменяет, то двадцать лет назад подвергшиеся атаке «мягких зеркал» десантники неожиданно обрели способность производить копии как самих себя, так и близких им людей. Причем, надо сказать, довольно правдоподобные. Позднее кто-то метко окрестил их эфемерами. Особенно отличился подобным умением бывший первый пилот «Лунной радуги» Меф Аганн. Хотя и не только он. Так, может, я привез на базу эфемера вместо реальной Алины? Вот же, черт!..»

Мысль оказалась на редкость пугающей. Если спящая в каюте девушка – всего лишь копия, то где же тогда подлинная Алина? И не станет ли для нее роковой его возможная ошибка?

«Не-ет... – Фрэд, наконец, привел мысли в порядок. – Девушка в каюте просто обязана быть настоящей, ведь эфемеры, насколько я помню, не спят. А отсутствие на ее теле последствий удара можно объяснить очень просто: зеркальная клякса уже пребывала на поверхности ярданга, когда на нее свалилась Алина. Вот так, и никак иначе... Впрочем, утро расставит все по своим местам.»

Он задержался у лестницы, пытаясь разрешить весьма непростую задачу: что делать дальше? Можно, конечно, спуститься вниз, освободиться от скафандра, а затем попробовать разобраться с отсутствующим электропитанием. Можно... Более того, это необходимо сделать, вот только где взять силы для весьма изнурительной и кропотливой работы. Фрэд в деталях представил себе подобные действия, однако никакого энтузиазма они не вызвали. Он вдруг почувствовал, что устал, как последняя собака. Все эти катаклизмы, головоломные лестницы, ангары и спасательные операции вымотали его до самой крайности. Единственное, чего он хотел сейчас, – это завалиться спать по примеру Алины. Хотя бы на пару часов. Еще бы чего-нибудь поесть, но это потом. Сначала спать... спать...

«К черту! – в конце концов решил он и начал карабкаться по лестнице на третий ярус – Завтра, все завтра...»

В диспетчерской он выбрался, наконец, из осточертевшего скафандра, бросил его прямо на пол и с наслаждением повалился на мягкий диван.

Спать... спать...

Муха в янтаре

Разбудил его назойливый солнечный луч, безжалостно бивший прямо в глаза. Заслониться ладонью не получилось, ослепительный свет упорно пробивался сквозь неплотно сомкнутые пальцы.

Ах, так, решил Фрэд и повернулся на другой бок. Стало только хуже. Солнце перестало досаждать, зато какой-то неприятный острый угол уперся точно в ребра. Словно специально, чтобы жизнь медом не казалась. К тому же тело вдруг пробрал жестокий пронизывающий холод, от которого совершенно некуда было спрятаться. Фрэд вслепую попытался нащупать спасительное одеяло, однако пальцы наткнулись лишь на твердую тяжелую преграду. Что-то вроде обтянутого грубой тканью металлического ящика. И никаких признаков теплого покрывала.

Фрэд засопел и задвигался, устраиваясь поудобнее, после чего, засунув ладони под мышки, попытался согреться. Бесполезно. Холод шел откуда-то снизу, словно там располагалось не мягкое диванное ложе, а самый настоящий кусок льда. Впечатление усиливалось тем, что поверхность оказалась гладкой, на редкость жесткой и на диван решительно непохожей. Попытки подобрать под себя ноги привели лишь к тому, что он больно ударился коленками о проклятый ящик.

«Да что же это такое! – подумал он и открыл один глаз. – Только представится случай как следует выспаться, так нет же... как специально...»

В поле зрения обозначился кусок белой ткани, рубчатой и на вид довольно плотной.

«Да это же скафандр! – поразился Фрэд, открывая второй глаз и приподнимаясь на локте. Представшая взгляду картина удивила настолько, что даже сон пропал. – Какого черта! Что я вообще делаю здесь, на полу?»

Он пнул ногой проклятый ящик, оказавшийся всего лишь заплечным ранцем и огляделся. Заветный диван располагался шагах в трех, не меньше.

Перейти на страницу:

Все книги серии Всадник на белом коне

Всадник на белом коне. Пробуждение
Всадник на белом коне. Пробуждение

С момента памятных событий на Марсе, описанных в первой части «Всадника на белом коне», в которые оказались вовлечены Фрэд и Алина, минуло около двухсот лет. Неведомая технология «луноедов», устроивших очередное пиршество на Марсе, перенесла рейдер «Леопард» в далекое будущее. «Пробуждение» повествует о событиях на Земле, произошедших через год после его возвращения.Главный герой, Виталий Петричев, – личность очень даже незаурядная. С одной стороны, он страдает редкой формой амнезии, заставляющей делать предположения о возможном психическом заболевании. А с другой, – физик-теоретик, руководитель ведущего КБ планеты, работающего на самом переднем крае науки. И все бы ничего, но... Ему начинают сниться крайне необычные сны, поражающие своей реалистичностью. И именно они порождают цепочку неожиданных и очень опасных событий.

Юрий В Морозевич

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература