Читаем Все, что я желал полностью

– Что еще?… - пробормотала она. - Я уже говорила, что поддразнивала его, намекая на весьма экстравагантную манеру одеваться. Потом мы поговорили о последней музыкальной, комедии, на представление которой он был приглашен. Я задала ему несколько вопросов: кто играл, кто присутствовал, что ему больше всего понравилось? Наша беседа получилась короткой, потому что было много других, искавших моего внимания, и они с вежливым безразличием слушали наш разговор, дожидаясь своей очереди…

– Но музыкальная комедия - не выдумка? Он и в самом деле был там?

– Я решила, что был. Это дало ему возможность поговорить о леди Маккуэй-Хауэлл, а мне - порасспросить его об испанском консуле.

– И таким образом вы передали ему информацию, ради которой он пришел?

– Да, как и всегда. Могу вас заверить, что в нашем раз говоре не было ничего необычного.

«А может, этой музыкальной комедии не было в природе, а некто, прислушивавшийся к их разговору, знал о том? - размышлял Саут. - Но возможно ли, чтобы Кендалл проявил такую беспечность? Нет, едва ли…» Виконт кое-что знал о характере этого человека, но еще больше знал о характере полковника. Джон Блэквуд не терпел дураков и выбирал только тех, на кого смело мог положиться - особенно когда речь шла о дипломатических переговорах с намеками и недомолвками. Кендаллу же он доверял, так как подобные переговоры всегда были его сильной стороной. Впрочем, Истлин был таким же, и Саут подозревал, что попытка решить загадку убийства Кендалла и защитить Индию Парр предпринималась в основном ради Иста - чтобы оградить его от возможных неприятностей. Ист признавался только в одном - что запутался с двумя женщинами, и это было истинной правдой. Но ни один из членов клуба «Компас» нисколько не сомневался: у маркиза Истлина имелись и более серьезные проблемы.

Саутертон снова вспомнил о музыкальной комедии. В качестве начала расследования это казалось бесперспективным, но у виконта не было других зацепок. И все же у него имелся еще один вопрос, гораздо более важный.

– Мне думается, что вы встречались с полковником, мисс Парр, не так ли?

– Всего лишь раз.

Странно, что они встречались - пусть даже только один раз. Однако Саут не выдал своего удивления и задал очередной вопрос:

– И какое впечатление произвела на вас эта встреча?

Индия улыбнулась и без колебания ответила:

– Он произвел на меня впечатление человека, умеющего убеждать.

Саут неожиданно рассмеялся. Собеседница взглянула на него с изумлением, и он пояснил:

– Впервые слышу, чтобы о нем так говорили. Я бы назвал его… цепким. Да, Джон Блэквуд ведет себя как изголодавшийся пес, отыскавший кость. Таков он, наш полковник. Но сказать, что он умеет убеждать… Пожалуй, вы высказались о нем слишком лестно.

– Возможно, потому, что я не кость, - ответила Индия с достоинством.

– То есть вы… Что?… - Тут виконт снова засмеялся и проговорил: - Да, вы правы, мисс Парр. На кость вы совершенно не похожи.

Индия едва заметно улыбнулась.

– Но и избытка мяса на мне нет, - заметила она.

Саут окинул ее взглядом и подумал: «Да, она лакомый кусочек». Однако он удержался от комплимента и решил вернуться к более серьезным вопросам:

– Мисс Парр, полковник желает продолжить сотрудничество с вами. Я полагаю, что вы оказываете ему неоценимую помощь.

Индия пожала плечами.

– От меня требовалось немногое.

– Да, неоценимую помощь, - продолжал виконт. - Именно поэтому для него очень важно обеспечить вашу безопасность.

Она снова улыбнулась:

– Сомневаюсь, что так уж важно. - Поставив на буфет бокал с вином, Индия продолжала: - Нет нужды преувеличивать мои заслуги и значение. То, что происходит или произойдет со мной, не имеет и не будет иметь серьезных последствий. Я могу поверить, что полковник чувствует себя в некоторой степени ответственным за меня, но это едва ли уместно. Он мне ничего не должен, как и я ему. У нас с полковником существует договоренность, я не собираюсь пенять условия игры.

«Что же полковник Блэквуд ей сказал, как заставил Индию Парр работать на себя?» - размышлял Саут. Внимательно посмотрев на нее, виконт спросил:

– Так вы отвергаете его покровительство и защиту?

Индия колебалась всего лишь мгновение.

– Да, отвергаю, - ответила она. - Защита мне не требуется.

– Разве убийство мистера Кендалла - не доказательство противоположного?

– Я так не считаю. Вы же сами сказали: можно подозревать, что его смерть связана с сотрудничеством с полковником, но так ли это - неизвестно. И вообще я думаю, что гораздо большая опасность грозит не мне, а другим.

Саут ничем не выдал своего беспокойства. Пожав плеча-ми, он спросил:

– Другим? Кому именно?

– Ну… вам, например. И конечно, самому полковнику.

Виконт усмехнулся.

– Неужели вы действительно так думаете?

Немного помедлив, она сказала:

Перейти на страницу:

Все книги серии Компас-клуб

Похожие книги

Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы
Пепел на ветру
Пепел на ветру

Масштабная эпопея Катерины Мурашовой и Натальи Майоровой охватывает в своем течении многие ключевые моменты истории России первой половины XX века. Образ Любы Осоргиной, главной героини романа, по страстности и силе изображения сродни таким персонажам новой русской литературы, как Лара из романа Пастернака «Доктор Живаго», Аксинья из шолоховского «Тихого Дона» и подобные им незабываемые фигуры. Разорение фамильной усадьбы, смерть родителей, бегство в Москву и хождение по мукам в столице, охваченной революционным пожаром 1905 года, короткие взлеты, сменяющиеся долгим падением, несчастливое замужество и беззаконная страсть – по сути, перед нами история русской женщины, которой судьбой уготовано родиться во времена перемен.

Влад Поляков , Дарья Макарова , Катерина Мурашова , Наталья Майорова , Ольга Вадимовна Гусейнова

Фантастика / Детективы / Исторические любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы