Читаем Все, что я желал полностью

Индия направилась ко входу в театр, но директор тут же догнал ее и пошел рядом.

– Не надо провожать меня, - сказала она. - У меня есть ключ. Вы ведь дали его мне, если помните.

– Мне совсем не трудно вас проводить. - Кент взглянул на своего спутника и сказал: - Я задержусь на минутку.

Индия не расслышала, что ответил незнакомец, - возможно, он просто кивнул. Покосившись на директора, она пробормотала:

– Право, мистер Кент, не стоит утруждать себя…

– Но я с удовольствием провожу вас.

Она не стала спорить и снова улыбнулась.

– В таком случае… благодарю вас, мистер Кент. Я на минутку. Пришла за текстом роли, который вы раздали актерам сегодня вечером.

Бросив взгляд на кеб, директор вдруг спросил:

– Может, у вас сейчас частное выступление?

Вопрос удивил Индию, однако она с невозмутимым видом ответила:

– Не настолько частное, как мне хотелось бы.

Директор внимательно посмотрел на актрису и вполголоса проговорил:

– Видите ли, Индия, у меня есть некоторые основания для беспокойства…

Она вытащила из кармана ключ и открыла дверь. Покосившись на директора, сказала:

– А у меня, мистер Кент, нет совершенно никаких оснований для беспокойства.

Он снял фонарь, висевший над дверью, и зажег его. Потом с усмешкой проговорил:

– Видите ли, Индия, я слишком долго работаю с актерами, поэтому не испытываю к ним особой нежности. И если я говорю, что у меня есть основания…

– Я очень тороплюсь, мистер Кент, - перебила Индия.

Она направилась в свою гримерную, и директор тотчас же последовал за ней.

– Индия, вы должны меня выслушать. Речь идет об интересах всей труппы.

– Мистер Кент, что именно вас беспокоит? Поверьте, я не собираюсь покидать театр. Полагаю, вы сделали слишком скоропалительные выводы из того, что увидели… Да и что вы, собственно, могли увидеть?

– О, я видел достаточно. Ведь в кебе виконт Саутертон, верно?

Индия промолчала, и директор спросил:

– Давно у вас роман? К тому же я кое-что слышал и о Радерфорде.

Индия вошла в гримерную и взяла со столика рукопись. Повернувшись к директору, заявила:

– Вы не можете упрекнуть меня в недостатке служебного рвения.

– Да не в этом дело, - проворчал Кент. Пристально посмотрев на актрису, он добавил: - Берегись, Индия. Из-за виконта Саутертона у тебя могут возникнуть неприятности.

– О, мистер Кент, мне начинает казаться, что вы действительно заботитесь обо мне. - Она усмехнулась и вышла в коридор.

Директор тут же догнал ее и проговорил:

– И спешу добавить: это сулит неприятности нам всем. Тебе ведь известно, что Саутертон - наследник графа Реддинга?

– Да, известно.

– В таком случае тебе следовало бы проявлять осторожность.

Индия пожала плечами.

– Вы почему-то вбили себе в голову, что у нас с виконтом роман. Уверяю вас, вы ошибаетесь.

Они вышли на улицу. Экипаж по-прежнему стоял у входа в театр. Спутник же Кента, по-видимому, ушел.

– Похоже, ваш друг вас покинул, - сказала Индия.

– Он мне вовсе не друг, скорее - компаньон. Во всяком случае, я надеялся на это, - проворчал директор.

Она молча кивнула ему и подошла к экипажу. Кебмен тотчас же открыл дверцу, и Индия, усевшись на сиденье, пробормотала:

– Поехали скорее. Я ужасно устала и мечтаю лечь в постель. Одна, разумеется, - добавила она, покосившись на Саутертона.

Виконт невольно рассмеялся и постучал в перегородку, отделявшую их от кебмена. Экипаж тут же тронулся с места.

– Это был директор? - спросил Саут.

Индия кивнула:

– Да, он. К тому же он еще и режиссер нашей нынешней постановки. И следующей тоже. Мистер Кент, оказывается, узнал вас, - добавила она, немного помолчав.

Саут пожал плечами. Потом вдруг спросил:

– А кто с ним был?

– Мистер Кент сказал, что этот человек - его компаньон. Вернее, возможный компаньон.

Виконт молча кивнул и о чем-то задумался.

– Скажите, мисс Парр, а мог бы мистер Кент совершить убийство? - спросил он неожиданно.

К его удивлению, Индия рассмеялась.

– Только в одном случае: если бы актер забыл свою роль. Возможно - если бы сборы оказались намного меньше ожидаемых.

– Я серьезно, мисс Парр.

– А я вовсе не шучу, милорд. Я не знаю, как поступил бы мистер Кент, если бы понял, что театру что-то угрожает. Но вам-то надо проявлять осторожность. Вопреки моим предостережениям вы все-таки привлекли к себе внимание. И завтра, весьма возможно, ваше имя… сопрягут с моим. Следовательно, внимание будет привлечено и к истинной природе наших отношений. - Индия посмотрела ему прямо в глаза. - Так что же вы собираетесь делать дальше?

– Найти убийцу Кендалла, - ответил Саут. - И выяснить причину его гибели. Не исключено, что и вы в какой-то степени в этом виноваты. Надеюсь, вы меня понимаете, мисс Парр.

Она пожала плечами.

– Я прекрасно все понимаю, милорд. Но вы, кажется, забыли о том, что существует некто… какая-то женщина.

– Нет, помню. Помню, что вы говорили о ней.

– Значит, вы мне не верите?

– Не в этом дело, мисс Парр. Просто я никак не могу найти ее.

– Неужели? И вы с такой легкостью признаетесь в не удаче?

– Но я ничуть не обескуражен. - Виконт улыбнулся. - Ведь даже полковник ничего не знал об этой романтической связи мистера Кендалла.

Перейти на страницу:

Все книги серии Компас-клуб

Похожие книги

Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы
Пепел на ветру
Пепел на ветру

Масштабная эпопея Катерины Мурашовой и Натальи Майоровой охватывает в своем течении многие ключевые моменты истории России первой половины XX века. Образ Любы Осоргиной, главной героини романа, по страстности и силе изображения сродни таким персонажам новой русской литературы, как Лара из романа Пастернака «Доктор Живаго», Аксинья из шолоховского «Тихого Дона» и подобные им незабываемые фигуры. Разорение фамильной усадьбы, смерть родителей, бегство в Москву и хождение по мукам в столице, охваченной революционным пожаром 1905 года, короткие взлеты, сменяющиеся долгим падением, несчастливое замужество и беззаконная страсть – по сути, перед нами история русской женщины, которой судьбой уготовано родиться во времена перемен.

Влад Поляков , Дарья Макарова , Катерина Мурашова , Наталья Майорова , Ольга Вадимовна Гусейнова

Фантастика / Детективы / Исторические любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы