Родился мальчик слаб и хил.В крещенье назван Михаил.Но именем мирским ОроОтец назвал его. СтароТо имя. Перевод — Олень.Тотема жертвенная теньЛегла на мальчика. Он вросВ тайгу. Окурки папирос,Кино, жестянки, прочий сорНе оскверняли ясный взор.Беспечный, сердцем чистым юн,Бродил; и ни один мюhюн —Мест гений, сокровенный дух,Как мудрый дядька, как пастух,Вступал с ребенком в разговор.Язык вещей, явлений, гор,Ручьев и рек, дерев, цветовРебенок слушать был готов.Часов природы слушал бой.Познанье мира, сладкий сот,Везде готов ему, лишь ждет,Чтобы наполнить тот фиал.Молнийным блеском ум сиял,Пронзив явленье. Но суров,Угрюм с людьми: такой покров.
XIX
Ум мая: в возрасте весныВсе чувства в нем изощрены.Он — весь рука, весь глаз, весь — слух.Лесного зверя чуткий нюхИ птицы зоркоострый глаз,Что видит все вокруг зараз.Прикосновеньем различал,Какой в руках его металл.Лишь взял — немедленно языкВ состав без промаха проник.Себя как помнит, с той поры,Вещей тончайшие пары,Их невидимый ареал,Инстинктом верным ощущал.В лесу ли мерно зверь бредет,Стремит ли птица быстрый лет,Но взгляда верная стрелаВоздушный путь к ним провела.И как бы ни был стран и новМелькнувший облик у стволовИли загиб мгновенный крыл —Глаз памятью отобразилПодвижных линий поворотИ протравил: готов офорт.Не глаз один. И тонкий слухЯвлений верный был послух.Малейший шорох, шелест, свист,Трепещет ли на ветке лист,Пересидевший листопад,Иль цоканье оленьих стад,Звенит ли, сыплясь, красный жар,Тупой ли, звонкий ли ударО камень, почву, пень или лед —Все собственный сигнал дает.И звук вещей — не просто звук,Но их волненье, их испуг,Смятенных чувств открытый крик,Их растревоженный язык.