Читаем Все это правда полностью

На расспросы о дедовщине спортсмены из команды Южного Карлайла отвечали, что им хорошо известно о подобных случаях. Считается, что каждый новый член команды должен пройти испытание. «Все об этом знают, – говорит восемнадцатилетний Генри Лафферти, одиннадцатиклассник из Южного Карлайла. – Когда едешь в спортивный лагерь, нужно быть готовым к тому, что с тобой может случиться нечто подобное». «Некоторые не выдерживают, но считается, что испытание закаляет характер. Если тебя уважают, если ты нормальный пацан, беспокоиться не о чем», – уверен семнадцатилетний Джефф Буковски. «Не могу сказать, действительно ли то, что рассказывают о борцах, было на самом деле, – говорит Майкл Янг, восемнадцатилетний капитан баскетбольной команды. – Если один пацан что-то имеет против другого пацана, никогда не знаешь, что он имеет против тебя». А Брайант Херси, один из лучших учеников Южного Карлайла, объясняет: «Если говорить о травле в целом, это просто одна из составляющих общественной жизни. Многие ребята были бы рады поменяться с тобой местами, лишь бы стать причастными к чему-то важному».


nychronicle.com/articles/news/headlines/920392221/

Жители Лонг-Айленда возмущены

Родители и общественные активисты школьного округа Южный Карлайл выразили недовольство непродуманным решением судьи Перри Ларсинга, приговорившего троих зачинщиков нападения на старшеклассника – молодых людей в возрасте 16, 17 лет – к содержанию в центре для несовершеннолетних преступников на срок от 9 до 12 месяцев. Судью Перри Ларсинга уже критиковали за то, что он обращается с обвиняемыми как с несовершеннолетними: многие жители Южного Карлайла ожидали, что юношей будут судить как взрослых, учитывая природу и жестокость совершенного ими преступления. «Мозг человека считается полностью сформированным только к 25 годам. Нельзя ожидать взрослого поведения от человека, мозг которого недостаточно развит», – говорит психолог Розмари Винс из университета Стоуни-Брук. Однако многие родители с этим не согласны. «Эти парни вполне способны понять, что хорошо, а что плохо. Если они достаточно взрослые, чтобы выиграть соревнование и получить почетную грамоту, значит, они достаточно взрослые, чтобы взять на себя ответственность за нападение на товарища. Их нужно было судить как взрослых», – говорит Томас Лернер, житель Южного Карлайла. В ответ на обвинение в излишней снисходительности судья Перри Ларсинг заметил, что вынесение молодым людям приговора как взрослым «принесет больше вреда, чем пользы» и что он хотел уберечь бывших чемпионов по борьбе от «ненужной травмы».


СОЛЕЙЛ

Ты здесь? Видела мое письмо?


ФАТИМА

Только что закончила читать.

Чудовищно.


Не могу поверить, что этим парням дали всего от 9 до 12 месяцев. Получается, они уже вышли на свободу.


У меня нет слов.

Просто поверить не могу.


Может, они прямо сейчас ржут над тем, что сотворили.


Подонки.


Их держали в центре для несовершеннолетних. Говорят, там не так уж плохо. У них есть школа и спортивная площадка. Образование и пинг-понг! Я смотрела в Интернете. У некоторых даже дома не так здорово, как в этом центре!


Гребаный курорт.


А этот говнюк судья Ларсинг, видите ли, боялся, что приговор «принесет больше вреда, чем пользы».


Пошел он в задницу.


Как мне теперь разговаривать с Джоной после того, как я прочитала все это?


Ты справишься. Не хочу тебя критиковать, но ты ведь до сих пор с ним толком не разговаривала. Серьезно, о чем он с тобой говорит? И что сейчас изменится?


Ха-ха. Ты права. Обычно я болтаю о всякой ерунде, а он со мной соглашается.


Ну просто идеальные отношения. Если бы все браки были такими, разводов бы не существовало. Я считаю, узнав его драгоценную правду и прочитав все эти статьи, ты стала к нему только ближе.


Ты права. Наверное, так и есть.


Иди поспи.


Да, постараюсь.

Пенни

– Что ты думаешь о Солейл и Джоне?

– Как о паре?

– Да.

– Ну, по-моему, они хорошо смотрелись вместе, к тому же я хотела, чтобы Солейл была счастлива. Тогда я думала, что Солейл сама выбрала Джону, однако теперь сомневаюсь. Мне кажется, это Фатима ее подтолкнула.

– Она сама тебе об этом рассказала?

– Нет, она не хочет разговаривать на эту тему. Ей трудно; она вся в расстроенных чувствах. (Вздыхает.) Солейл советовалась насчет Джоны с Фатимой. Я очень хорошо это помню. В понедельник, после собрания «Подводного течения», перед первым уроком я стояла рядом с Солейл у ее шкафчика. Она долго укладывала волосы и три раза красила губы помадой. Никогда не видела ее такой взвинченной, и явно не от восторга. У нее был такой вид, будто она сомневалась, стоит ли ей встречаться с Джоной. Я спросила ее, довольна она или нет, а она ответила: «Пока не знаю». Солейл написала Фатиме сообщение, и я увидела ответ.

– Что написала Фатима?

– «Заполучи его! Сохраняй спокойствие и стань его девушкой». (Качает головой.) Да, точно. Это Фатима заставила Солейл встречаться с Джоной.

Перейти на страницу:

Все книги серии Новый психологический триллер

Фурии
Фурии

Вайолет поступает в «Элм Холлоу» – частную школу для девочек на окраине сонного прибрежного городка. Для нее это шанс начать все заново после страшной аварии, оставив своих демонов позади. Немного странная и неуверенная в себе, она отчаянно пытается стать своей среди одноклассниц и вскоре оказывается приглашенной в продвинутую учебную группу под руководством очаровательной и таинственной преподавательницы искусств Аннабел.Девушки изучают не только историю искусства, но и таинственное прошлое школы, основательницу которой сожгли на костре за колдовство. В программе греческие мифы и кельтские легенды, история процессов над ведьмами и древние ритуалы. И как бы Аннабел ни убеждала своих учениц, что занятия носят исключительно академический характер, они не могут удержаться от практических экспериментов.Постепенно их поступки становятся все более мрачными и выходят из-под контроля. Как далеко пойдут девушки, чтобы защитить друг друга… или уничтожить друг друга?

Кэти Лоуэ

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы

Похожие книги