Читаем Все мои ребята. История той, которая протянула руку без перчатки полностью

Я ехала к Полу, вцепившись в руль и нажимая на газ. Теперь это кажется странным, но тогда я думала, что, возможно, Пол ошибся. Что Билли просто уснул. Что я могла вернуть его к жизни. Сколько раз до этого я оказывалась в подобных ситуациях, осознавая при этом, что душа уже оставила тело. А теперь не могла принять, что это произошло с Билли.

Билли действительно ушел. Я уложила его ровнее и закрыла ему глаза.

– Сегодня он знал, кто он, – сказал Пол. – Он знал, кто я. В последнее время это случалось не каждый день, но сегодня он все это знал. И знал, что его любят. – Пол заплакал и на этот раз не стал сдерживать слезы. – Он даже поел сегодня утром. Съел немного хлопьев, которых давно не ел… Он уже довольно давно не ел обычную пищу. Прости.

– Тебе не за что извиняться, – сказала я. – Я очень тебя люблю, Пол. И знаю, как сильно вы любили друг друга. Никогда не вини себя в том, что любишь кого-то слишком сильно.

Я беспокоилась о том, как Эллисон переживет уход Билли, и чуть погодя попыталась с ней поговорить. Она молчала, так что начинать пришлось мне. А потом она твердо и уверенно произнесла:

– Я рада, что теперь ему хорошо. Он так долго страдал.

Эллисон еще не было одиннадцати, а она уже знала, что требовать от людей, чтобы они жили больше времени, чем они сами готовы провести на земле, – это эгоизм. Я кивнула, пытаясь усвоить слова дочери.

Я позвонила Митчу и рассказала про Билли. Он приехал.

– Мне очень жаль, – сказал Митч. – Я знаю, как много Билли для тебя значил.

– До сих пор не могу прийти в себя, – сказала я.

Митч поморщился:

– Это было предсказуемо. Мы несколько месяцев знали, что он умрет. А то и дольше.

Я качала головой, потому что не хотела, чтобы Митч видел, как сильно меня ранили его слова.

– Пойду приму ванну, – сказала я.

Я закрыла дверь, залезла в ванну и включила воду на полную мощность. Вода начала постепенно окутывать тело. Вода была горячей, даже обжигающей, но мне было все равно. Ванная наполнилась паром, и звук льющейся воды заглушал мои рыдания. Я подтянула колени к груди, чувствуя, как горе разрывает меня изнутри. Я ощущала настоящую физическую боль – настолько сильную, что она, казалось, может меня убить.

Я стала дышать медленнее, пытаясь поймать ритм, в котором мы с Билли дышали еще вчера. Надеялась, что это поможет. Не помогло.

– Мы похороним его здесь, – сказала она. Мать Билли.

Я позвонила ей, чтобы сказать, что его больше нет. Услышав ее слова, я вздрогнула. Я надеялась, что похороню Билли на кладбище Файлс. Его родственники жили в часе езды на север от Хот-Спрингса, там, откуда Билли сбежал. У меня почти не дрожал голос:

– Но, знаете, ему очень нравилось здесь…

– Нет, наш сын умер от рака, и похоронен он будет здесь.

– Я хочу присутствовать на похоронах, – сказала я.

Она довольно долго молчала.

– Ладно, приходите, – сказала она.

– Что ж, спасибо большое.

– Но я не желаю видеть на похоронах всех этих педиков.

– Понятно, – сказала я.

Я повесила трубку.

– Пошла ты к черту, – произнесла я вслух.

Когда мне сообщили подробности касательно похорон, я стала обзванивать друзей Билли и говорить им, что у меня есть план. «Если ты сможешь на денек отпроситься с работы…» – говорила я.

Многие парни работали по ночам или же были слишком больны, чтобы вообще работать. Я никогда ни о чем не просила этих людей, да и на этот раз действовала не от своего имени. Ради Билли парни были готовы на все.

В день похорон я возглавляла автоколонну из двадцати двух машин, которые вели самые неистовые дрэг-квин. Мы с Полом, Эллисон и Бонни ехали первыми, и мне казалось, будто я веду по хайвею 7 небольшую армию.

Нам предстояла поездка по живописной местности: дорога шла вдоль бесконечных сосновых лесов у подножия горы Уошито. Деревья, стоящие у самой дороги, никто не трогал, иначе люди начали бы жаловаться. А вот сосны, растущие вторым, третьим и так далее рядом, вырубали. Ведь главное – соблюсти внешние приличия.

Я включила правый поворотник, чтобы заехать на парковку: там был туалет. Все ехавшие позади водители последовали моему примеру. Было забавно наблюдать, как у работника парковки увеличиваются глаза, когда из машин одновременно начали выходить все теснившиеся в них дрэг-квин.

Маршалл положил руку Полу на плечо.

– Дор-р-рогая, там начинается деревня, – сказала он. – Мне стр-р-рашно.

Эта шутка заставила Пола рассмеяться, и Маршалл сразу же решил повысить ставки.

– Готов поспорить, что почту им развозят на кибитках. Я одинок, как единственный кусочек шоколада в печенье. Одному богу известно, что с нами сделают эти дикари.

Когда мы наконец доехали до похоронного бюро, я тут же поняла, что мы вызвали всеобщий шок. Мы сели в глубине зала и все равно заняли половину мест. Распорядители похорон продолжали о чем-то громко говорить, видимо, раздражаясь из-за того, что репутация их фирмы уничтожена. Они и так знали, что Билли умер от СПИДа, а не от рака. А тут еще и мы заявились.

Перейти на страницу:

Все книги серии Есть смысл

Райский сад первой любви
Райский сад первой любви

Фан Сыци двенадцать лет. Девушка только что окончила младшую школу, и самый любимый предмет у нее литература. А еще у Сыци есть лучшая подруга Лю Итин, которую она посвящает во все тайны. Но однажды Сыци знакомится с учителем словесности Ли Гохуа. Он предлагает девушке помочь с домашним заданием, и та соглашается. На самом деле Ли Гохуа использует Фан Сыци в личных целях: насилует ее, вовлекает в любовные утехи. Год за годом, несколько раз в неделю, пока девушка не попадает в психиатрическую больницу. И пока Лю Итин случайно не находит дневник подруги и ужасающая тайна не обрушивается на нее.Это поэтичный роман-исповедь о нездоровых отношениях и о зле, которое очаровывает и сбивает, прикидываясь любовью.На русском языке публикуется впервые.

Линь Ихань

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Грушевая поляна
Грушевая поляна

Тбилиси, середина девяностых, интернат для детей с отставанием в развитии. Леле исполняется восемнадцать лет и она теперь достаточно взрослая, чтобы уйти из этого ненавистного места, где провела всю жизнь. Но девушка остается, чтобы позаботиться о младших воспитанниках, особенно – о девятилетнем Ираклии, которого скоро должна усыновить американская семья. К тому же Лела замышляет убийство учителя истории Вано и, кажется, это ее единственный путь к освобождению.Пестрый, колоритный роман о брошенности и поисках друга, о несправедливости, предрассудках и надежде обрести личное счастье. «Грушевая поляна» получила награды Scholastic Asian Book Award (SABA), Literary Award of the Ilia State University. Перевод с грузинского выполнила театральный критик Майя Мамаладзе.

Нана Эквтимишвили

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Все мои ребята. История той, которая протянула руку без перчатки
Все мои ребята. История той, которая протянула руку без перчатки

1986 год, США. Рут Кокер Беркс, 26-летняя мать-одиночка, случайно зашла в палату к ВИЧ-положительным. Там лежали ребята ее возраста, за которыми отказывался ухаживать медперсонал клиники. В те времена люди мало что знали о СПИДе и боялись заразиться смертельной болезнью. Рут была единственной, кто принялся заботиться о больных. Девушка кормила их, помогала связаться с родственниками, организовывала небольшие праздники и досуг. А когда ребята умирали, хоронила их на собственном семейном кусочке земли, поскольку никто не хотел прикасаться к зараженным. За двадцать лет она выстроила целую систему помощи больным с ВИЧ-положительным статусом и искоренила множество предрассудков. Автобиографичная история Рут Кокер Беркс, трогательная и захватывающая, возрождает веру в человеческую доброту.Редакция посчитала необходимым оставить в тексте перевода сцены упоминания запрещенных веществ, так как они важны для раскрытия сюжета и характера героев, а также по той причине, что в тексте описаны негативные последствия приема запрещенных веществ.

Кевин Карр О'Лири , Рут Кокер Беркс

Биографии и Мемуары

Похожие книги

100 великих казаков
100 великих казаков

Книга военного историка и писателя А. В. Шишова повествует о жизни и деяниях ста великих казаков, наиболее выдающихся представителей казачества за всю историю нашего Отечества — от легендарного Ильи Муромца до писателя Михаила Шолохова. Казачество — уникальное военно-служилое сословие, внёсшее огромный вклад в становление Московской Руси и Российской империи. Это сообщество вольных людей, создававшееся столетиями, выдвинуло из своей среды прославленных землепроходцев и военачальников, бунтарей и иерархов православной церкви, исследователей и писателей. Впечатляет даже перечень казачьих войск и формирований: донское и запорожское, яицкое (уральское) и терское, украинское реестровое и кавказское линейное, волжское и астраханское, черноморское и бугское, оренбургское и кубанское, сибирское и якутское, забайкальское и амурское, семиреченское и уссурийское…

Алексей Васильевич Шишов

Биографии и Мемуары / Энциклопедии / Документальное / Словари и Энциклопедии
«Ахтунг! Покрышкин в воздухе!»
«Ахтунг! Покрышкин в воздухе!»

«Ахтунг! Ахтунг! В небе Покрышкин!» – неслось из всех немецких станций оповещения, стоило ему подняться в воздух, и «непобедимые» эксперты Люфтваффе спешили выйти из боя. «Храбрый из храбрых, вожак, лучший советский ас», – сказано в его наградном листе. Единственный Герой Советского Союза, трижды удостоенный этой высшей награды не после, а во время войны, Александр Иванович Покрышкин был не просто легендой, а живым символом советской авиации. На его боевом счету, только по официальным (сильно заниженным) данным, 59 сбитых самолетов противника. А его девиз «Высота – скорость – маневр – огонь!» стал универсальной «формулой победы» для всех «сталинских соколов».Эта книга предоставляет уникальную возможность увидеть решающие воздушные сражения Великой Отечественной глазами самих асов, из кабин «мессеров» и «фокке-вульфов» и через прицел покрышкинской «Аэрокобры».

Евгений Д Полищук , Евгений Полищук

Биографии и Мемуары / Документальное