– Разумеется, – ответил мужчина.
– Я тоже христианка, – сказала я. – Вы не против помолиться сейчас вместе со мной?
– Прямо здесь? – спросила женщина.
Взяв мужчину с женщиной за руки, я опустилась на колени посреди офиса продаж на глазах у коллег. У покупателей не было выбора: им пришлось последовать моему примеру.
– Что ж, Господь, услышь нас. Ты привел сюда этих замечательных людей, и мы просим Тебя помочь Гарри принять важное решение. Мы молимся во имя Иисуса.
– Аминь, – сказали мужчина и женщина и чуть шевельнулись, словно собирались встать.
Я молча продолжила стоять на коленях, так что им тоже пришлось остаться на полу.
Выдержав долгую паузу, я прошептала:
– Вы слышали это?
– Что? – спросил мужчина.
– Голос Господа.
– Вы серьезно?
– Да, – ответила я. – Бог говорит вам: «Пора передохнуть и пойти в отпуск». Иначе в следующий раз вы услышите Его голос во время сердечного приступа.
Мужчина с женщиной рассмеялись и подписали бумаги. Аллилуйя, сделка состоялась! Разве они могли пойти против слова Божьего? Роксан бросала на меня уничижительные взгляды, пока в офис не пришла Сэнди.
– Роксан, – сказала Сэнди с улыбкой, – твое платье такое… удобное. А вот
– Спасибо, – сказала я.
Обиженная Роксан ушла на поиски нового объекта для осуждения.
– Твое платье надо выгулять, – сказала Сэнди. – Глупо показываться в таком шикарном наряде только на работе.
– Наверное, я смогу встретиться с тобой чуть позже, – ответила я. – Мне нужно съездить по делам. Где тебя искать?
– Я собираюсь в «Арлингтон», но, надеюсь, пробуду там недолго, – сказала Сэнди. Она перевела глаза на подписанный договор. – Но если ты застанешь меня там, выпивка с тебя.
– Хвала Господу, – ответила я.
Вообще-то мне нужно было уладить только одно дело, а точнее заехать в один дом на Уэст-хайвей 70.
Боннердейл располагался примерно в двадцати милях к западу от Хот-Спрингса. Когда я приехала по данному мне адресу, то очень удивилась, увидев перед собой довольно ухоженный дом. Он, наверное, был одним из самых красивых домов, сохранившихся после того, как в 1935 году здесь снесли несколько кварталов, чтобы построить шоссе.
У дома, облокотившись на видавший виды пикап с поднятым капотом, стоял высокий поджарый мужчина, одетый в джинсовые шорты – такие же короткие, как у Дейзи Дюк[18]
. На ногах у него были черные рабочие ботинки, а в зубах зажата сигарета. Сделав глубокую затяжку, мужчина обернулся и стал наблюдать, как я выхожу из машины.– Тим?
– А кто спрашивает?
У мужчины были светлые волосы, темные глаза и крошечные усики. Его песочного цвета шевелюра была обрезана под корень. А аромат его крепкого одеколона я почувствовала, еще когда шла по дорожке к дому.
– Я Рут, – ответила я и хотела было пожать мужчине руку. – Мы с вами говорили по телефону.
– О-о, – облегченно выдохнул мужчина и снова затянулся сигаретой. – Да, я Тим Джентри. А вы симпатичнее, чем я думал.
– Могу сказать то же самое про вас. – Я показала на его шорты.
Усмехнувшись, Тим слегка поклонился, словно хотел сделать реверанс. Этакий деревенский денди.
– Красивая у вас машина, – сказала я.
– Не моя, – ответил Тим. – Мы ее чиним. Приводной ремень ослаб. Точнее, машину чинит
В дверях тут же появился Джимми: ниже Тима, но выглядит покрепче. В руке он сжимал бутылку пива Budweiser, словно в случае чего мог ею обороняться. У него была пышная копна черных кудрявых волос, в которых виднелись крупинки соли. На его футболке красовалось масляное пятно.
– Джимми, вот эта девушка, – сказал Тим.
Лицо Джимми немного подобрело.
– Зайдете в дом?
– С удовольствием, – сказала я, протянув ему руку. – Меня зовут Рут Кокер Беркс.
– Джим Келли, – сухо ответил парень, словно здоровался с членом правительства.
Дом принадлежал родителям Тима. Они смотрели телеигру в гостиной. Отцу было около восьмидесяти, и он даже не пытался скрыть, что готов глазами просверлить дыру в моем платье. Да это было и не нужно: его жена, сидевшая тут же на диване, изо всех сил старалась казаться трезвой. Я пожала им руки: принцесса Рут приветствует всех присутствующих. Когда мы входим в чужой мир, нам следует восхищаться тем, как он устроен, а не приносить с собой собственные правила.
– Не хочу вас отвлекать, – сказала я. – Знаю, что вы заняты машиной.
– Да, – сказал Джим. Он сделал знак Тиму, чтобы тот вышел за ним на улицу.
Мне показалось, что меня пытаются выпроводить, но Тим подхватил клетчатый шезлонг и поставил его у капота. Сам он, открыв дверь пикапа, словно в кресле, развалился на водительском сиденье.
– Они знают? – спросила я.
– Да, конечно, – ответил Тим.
– Я рада, что вы смогли им рассказать. – И тут я вся превратилась в слух, готовая получить необходимую информацию.
Чтобы прокормиться, Тим и Джим брались за любую халтуру, например чинили машины людям, которые не могли позволить себе услуги профессионального механика, или подрабатывали в круглосуточных магазинах. Устраивались туда, где принимали всех подряд.