Читаем Все мои ребята. История той, которая протянула руку без перчатки полностью

Он пожал мне руку, быстро окинув меня взглядом с ног до головы. Наши глаза встретились, когда он поднимал взгляд к моему лицу. Он понял, что я его подловила, и чарующе улыбнулся. Ему, должно быть, многое сходило с рук только благодаря внешности. Хоть он и носил усы, но на продавца автомобилей похож не был.

– Готовы? – спросил Митч.

– Да, – ответила Эллисон.

– Секунду, только сумку возьму, – сказала я.

Зайдя на кухню, я выдохнула, пока никто не видит. Бросила взгляд на доску с журнальными вырезками, но повторила себе, что достойные мужчины встречаются очень редко и что не нужно радоваться заранее.

Машину Митч вел так же неторопливо, как и ходил. Было видно, что он знает, чего хочет от жизни, но не спешит этого достичь.

– Думаю, поедем в «Вилла», – сказал он.

Этот ресторан недавно открылся в центре города, и я там еще ни разу не была. Заведение было оформлено с большим вкусом, а с террасы под стеклянной крышей открывался вид на сад.

Митч кивнул старшей официантке, и та обвела ресторан рукой, предоставляя ему полную свободу в выборе столика в главном зале, похожем на каменный грот. Девушка, улыбаясь, кивнула нам с Эллисон, и у меня мелькнула мысль, что Митч, возможно, часто бывает здесь с разными женщинами. С блюдом он определился, не заглядывая в меню, и я решила, что точно: это его излюбленное место для свиданий.

В ресторане звучала живая музыка: женщина с длинными кудрявыми волосами играла на скрипке. Эллисон с большим интересом разглядывала скрипачку, и я подумала, что так и должно быть: зачем еще выходить на эту крохотную сцену, если тобой не любуются и не восхищаются? К нам подошла официантка, и я внимательно прослушала список фирменных блюд. Меня не привлекло ни одно из них, но я знала, что возьму самое дешевое, то есть пенне алла норма.

– Ты не против, если мы съедим одну порцию на двоих? – обратилась я к Эллисон. Мне не хотелось чувствовать себя чем-то обязанной Митчу.

Он усмехнулся.

– Я могу оплатить и две порции, – шутливо сказал он и повернулся к Эллисон. – Напомни, как тебя зовут?

– Эллисон.

– Эллисон, ты любишь спагетти с фрикадельками?

– Да.

– Отлично, решено, – сказал Митч, взглянув на официантку.

Себе он заказал стейк и пиво, о котором я никогда не слышала, а потом посмотрел на меня:

– Здесь наливают прекрасное пино нуар…

– Можно мне кока-колы? – спросила меня Эллисон.

– Можно, – ответил за меня Митч.

– Я попью воду, спасибо, – сказала я официантке.

Когда она ушла, я отпила из стакана. Еще никто никогда в моем присутствии не отвечал на вопросы Эллисон вместо меня.

– Джек рассказывал, что вы модель, – сказал Митч.

Я вздрогнула от неожиданности и чуть не поперхнулась – мне на подбородок приземлилась капля воды из стакана.

– Модель? – переспросила я, прикрыв рот салфеткой.

– Это неправда?

– Нет, как Джеку такое в голову пришло?

– А ведь вы вполне могли бы работать моделью, – сказал Митч. – Джек говорил, что вы выступали на показе шуб.

– О боже, – ответила я. – Так это было на балу изящных искусств. Я просто немного помогала.

В прошлом году я действительно прошлась по подиуму по просьбе одной знакомой, втайне рассчитывая, что в качестве благодарности она подарит мне шубу.

Митч усмехнулся:

– Готов поспорить, что вы сделали организаторам хорошую выручку.

– Шубы с моего плеча просто не могли продаваться дешево.

Митч засмеялся, откинув голову, и я залюбовалась тем, как смотрится воротник белоснежной рубашки на фоне его загорелой шеи.

– Я потому и удивился, что вечером пятницы вы дома, – сказал он. – Думал, вы любительница разных мероприятий.

– Если только чаепитий, – ответила я. Эллисон скривила лицо. – Но даже они в моей жизни случаются не часто. Где вы познакомились с Джеком?

– Я на него работаю, – сказал Митч. – Точнее, вместе с ним.

Джек поставлял товар в «Вол-Март», а Митч был одним из его партнеров, кем-то вроде брокера. Он летал по миру, заказывал продукцию и вел переговоры о цене.

– Вообще-то я много где работаю, – сказал Митч. – Не люблю привязываться к чему-то одному.

«Намек понят», – подумала я.

Официантка принесла пиво и кока-колу, и Митч с Эллисон восторженно посмотрели на свои напитки. Эллисон сделала большой глоток через трубочку, и я вздохнула с облегчением: если бы моя дочь пролила газировку, то напиток разлетелся бы по всему ресторану. Митч отпил пива, ненадолго задержал его во рту и кивнул.

– Чтобы распробовать вино, нужно прочувствовать его губами и кончиком языка, – сказал он. – А вот вкус пива раскрывается, когда оно оказывается в горле. Только так можно ощутить всю полноту…

Эллисон расправилась с кока-колой, и ее трубочка издавала громкий булькающий звук.

– Эллисон, – сказала я.

– Ничего страшного, – сказал Митч. Он поднял палец, и к нам тут же подошла официантка. – Можно нам еще кока-колы?

Перейти на страницу:

Все книги серии Есть смысл

Райский сад первой любви
Райский сад первой любви

Фан Сыци двенадцать лет. Девушка только что окончила младшую школу, и самый любимый предмет у нее литература. А еще у Сыци есть лучшая подруга Лю Итин, которую она посвящает во все тайны. Но однажды Сыци знакомится с учителем словесности Ли Гохуа. Он предлагает девушке помочь с домашним заданием, и та соглашается. На самом деле Ли Гохуа использует Фан Сыци в личных целях: насилует ее, вовлекает в любовные утехи. Год за годом, несколько раз в неделю, пока девушка не попадает в психиатрическую больницу. И пока Лю Итин случайно не находит дневник подруги и ужасающая тайна не обрушивается на нее.Это поэтичный роман-исповедь о нездоровых отношениях и о зле, которое очаровывает и сбивает, прикидываясь любовью.На русском языке публикуется впервые.

Линь Ихань

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Грушевая поляна
Грушевая поляна

Тбилиси, середина девяностых, интернат для детей с отставанием в развитии. Леле исполняется восемнадцать лет и она теперь достаточно взрослая, чтобы уйти из этого ненавистного места, где провела всю жизнь. Но девушка остается, чтобы позаботиться о младших воспитанниках, особенно – о девятилетнем Ираклии, которого скоро должна усыновить американская семья. К тому же Лела замышляет убийство учителя истории Вано и, кажется, это ее единственный путь к освобождению.Пестрый, колоритный роман о брошенности и поисках друга, о несправедливости, предрассудках и надежде обрести личное счастье. «Грушевая поляна» получила награды Scholastic Asian Book Award (SABA), Literary Award of the Ilia State University. Перевод с грузинского выполнила театральный критик Майя Мамаладзе.

Нана Эквтимишвили

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Все мои ребята. История той, которая протянула руку без перчатки
Все мои ребята. История той, которая протянула руку без перчатки

1986 год, США. Рут Кокер Беркс, 26-летняя мать-одиночка, случайно зашла в палату к ВИЧ-положительным. Там лежали ребята ее возраста, за которыми отказывался ухаживать медперсонал клиники. В те времена люди мало что знали о СПИДе и боялись заразиться смертельной болезнью. Рут была единственной, кто принялся заботиться о больных. Девушка кормила их, помогала связаться с родственниками, организовывала небольшие праздники и досуг. А когда ребята умирали, хоронила их на собственном семейном кусочке земли, поскольку никто не хотел прикасаться к зараженным. За двадцать лет она выстроила целую систему помощи больным с ВИЧ-положительным статусом и искоренила множество предрассудков. Автобиографичная история Рут Кокер Беркс, трогательная и захватывающая, возрождает веру в человеческую доброту.Редакция посчитала необходимым оставить в тексте перевода сцены упоминания запрещенных веществ, так как они важны для раскрытия сюжета и характера героев, а также по той причине, что в тексте описаны негативные последствия приема запрещенных веществ.

Кевин Карр О'Лири , Рут Кокер Беркс

Биографии и Мемуары

Похожие книги

100 великих казаков
100 великих казаков

Книга военного историка и писателя А. В. Шишова повествует о жизни и деяниях ста великих казаков, наиболее выдающихся представителей казачества за всю историю нашего Отечества — от легендарного Ильи Муромца до писателя Михаила Шолохова. Казачество — уникальное военно-служилое сословие, внёсшее огромный вклад в становление Московской Руси и Российской империи. Это сообщество вольных людей, создававшееся столетиями, выдвинуло из своей среды прославленных землепроходцев и военачальников, бунтарей и иерархов православной церкви, исследователей и писателей. Впечатляет даже перечень казачьих войск и формирований: донское и запорожское, яицкое (уральское) и терское, украинское реестровое и кавказское линейное, волжское и астраханское, черноморское и бугское, оренбургское и кубанское, сибирское и якутское, забайкальское и амурское, семиреченское и уссурийское…

Алексей Васильевич Шишов

Биографии и Мемуары / Энциклопедии / Документальное / Словари и Энциклопедии
«Ахтунг! Покрышкин в воздухе!»
«Ахтунг! Покрышкин в воздухе!»

«Ахтунг! Ахтунг! В небе Покрышкин!» – неслось из всех немецких станций оповещения, стоило ему подняться в воздух, и «непобедимые» эксперты Люфтваффе спешили выйти из боя. «Храбрый из храбрых, вожак, лучший советский ас», – сказано в его наградном листе. Единственный Герой Советского Союза, трижды удостоенный этой высшей награды не после, а во время войны, Александр Иванович Покрышкин был не просто легендой, а живым символом советской авиации. На его боевом счету, только по официальным (сильно заниженным) данным, 59 сбитых самолетов противника. А его девиз «Высота – скорость – маневр – огонь!» стал универсальной «формулой победы» для всех «сталинских соколов».Эта книга предоставляет уникальную возможность увидеть решающие воздушные сражения Великой Отечественной глазами самих асов, из кабин «мессеров» и «фокке-вульфов» и через прицел покрышкинской «Аэрокобры».

Евгений Д Полищук , Евгений Полищук

Биографии и Мемуары / Документальное