– Клиника начинает влетать в копеечку, не так ли?
– Вы и за моим бухгалтером шпионите?
– Я занимаюсь информационным бизнесом, – ответила она. – Кстати говоря, я постаралась накопать что-то на нашего друга Вэнса Когленда – того, что погиб при подозрительно похожих обстоятельствах.
Неужели для Эзры все это было игрой? Она и правда думала, что стоит заговорить о моем отце, и я забуду о единороге?
– И что?
– Он призрак, – сказала Эзра. – Единственное упоминание о нем – это отметки о судимостях. Социальное страхование, свидетельство о рождении, водительские права… все фальшивое. Нет ни семьи, ни близких родственников. Даже друзей не было. Похоронен в безымянной могиле на кладбище для бедняков и бродяг. Никакой собственности. Если бы я не знала о его смерти, то никогда бы не поверила, что он вообще существовал.
– И что с того?
– Я полагаю, что кто-то очень постарался стереть любое упоминание об этом человеке, – произнесла Эзра. – Справился он неплохо, а значит, скорее всего, у него есть некая власть.
– Окей, что дальше? – спросила я.
– Изучи финансы своего отца, – велела Эзра. – Постарайся найти то, что не сходится. Убивают почти всегда по личным причинам: из-за денег, из зависти и страха. Твой отец вряд ли кого-то напугал и, если я не ошибаюсь, не путался с чужой девушкой. Так что займись деньгами.
– Вы совершаете ошибку, – сменила тему я. – Единорогу не место там, под землей.
– Это меня не касается, – сказала Эзра.
– А могло бы касаться, – возразила я. – Может, ему действительно нужно остаться на свободе? Вдруг в противном случае мир покатится к черту?
– Это Феллы тебя надоумили? – поинтересовалась Эзра. – Я бы им не доверяла. Из-за них только трат больше.
– И всё? – спросила я.
– Вернусь-ка я и завершу сделку, – сказала Эзра. – Я оставлю кое-что и тебе. Просто на всякий случай.
Она улыбнулась, затем развернулась и, хрустя гравием, пошла обратно по дорожке.
– Давай, – тихо сказала я. – Попробуй заключить сделку.
Я собиралась сделать так, чтобы трат у Горацио прибавилось.
Не знаю, что Джейн Гласс пообещала Девину: большую часть разговора он молчал. Договорив, мужчина молча кивнул мне и отдал телефон, а потом, прихрамывая, направился к крыльцу. Себастьян, прислонившись к стене сарая, наблюдал за происходящим. На усталом заплаканном лице читалось любопытство.
– Я заплач
Девин оперся на здоровую ногу и поднял дробовик обеими руками.
– Кажется, наша подруга уже сказала вам, – сказал он. – Он не продается.
Эзра громко рассмеялась.
– Я пыталась защитить тебя, – обратилась она ко мне. – Хотела уберечь тебя от выбора, о котором ты, возможно, будешь сожалеть всю оставшуюся жизнь. И ради чего?
– Не сомневаюсь, что вы только о моих чувствах и заботились, – согласилась я.
– Ты должна быть рада, что хоть кому-то это небезразлично.
– О чем вы?
– Ты когда-нибудь задумывалась, почему твой отец никогда ничего тебе не рассказывал? – спросила Эзра. – Зачем все скрывал? Я, например, заинтересовалась этим и пришла к выводу, что он тебе не доверял. И знаешь, я его не виню, потому что поступила бы так же. Чего-то в тебе не хватает, какого-то важного качества, и это замечают все, кроме тебя.
На мгновение мы замолчали. Я почувствовала на себе оценивающий взгляд Девина: он тоже отметил то, о чем говорила Эзра. Даже Себастьян теперь, казалось, видел меня насквозь, обращая внимание на эту пустоту внутри. Присмотревшись, заметить ее мог каждый. Какое-то мгновение мне хотелось взглянуть на себя их глазами, обнаружить дыру на месте недостающего кусочка. Но, разумеется, в таком случае станет понятно, что Эзра права, так что я отмахнулась от этого желания и послала ей злобный взгляд.
– Что ж, – сказала я, – в таком случае детектив из вас никудышный.
Она рассмеялась, потому что, разумеется, оказалась права, в отличие от меня, и каким-то образом я только что это подтвердила.
– Удачи, Маржан, – сказала она. – Со всем.
Через пятнадцать минут, когда Эзры уже давно и след простыл, приехали Феллы. За уже встреченным нами серебристым фургоном следовал бледно-голубой гибрид. Они друг за другом проехали по подъездной дорожке и остановились перед домом Девина. Брат и сестра вышли из фургона и, не сказав никому ни слова, просто стояли, окидывая Девина, меня, Себастьяна и ферму быстрыми голодными взглядами.
Водитель гибрида вышел из машины. Это оказался тот же человек, который отвез меня на встречу с Джейн Гласс. Хоть он и смотрелся несколько устрашающе, я почувствовала облегчение, увидев еще одно знакомое лицо. Водитель взглянул на меня и вышел из образа только для того, чтобы вежливо кивнуть в мою сторону, причем, кажется, вполне искренне. Вряд ли я заслужила его признательность, но все же кивнула в ответ. Пассажирская дверь открылась, и вышла Джейн.
– Вы, должно быть, Девин, – приветствовала мужчину она с теплой, дружелюбной улыбкой и, подойдя к нему, заключила его в крепкие искренние объятия.
– Для нас большая честь познакомиться с вами.