Ее зеленые глаза были наполнены магией и трепетом, которые проникли в мое сердце.
Я окинула взглядом свои джинсы и белую футболку с широким V-образным вырезом. На моей шее висел длинный кожаный шнур с двумя золотыми подвесками: одна для храбрости, а вторая – для надежды. Я потерла их, а затем снова посмотрела в зеркало. Мои волосы были длинными и выгоревшими на солнце Флориды.
– Вот, – сказала я, потянувшись к ее ладони. – Возьми его.
Ее рот открылся и закрылся, но она так ничего и не произнесла, когда я положила ей в руку свой бриллиант.
– Отвечаешь за него, – сказала я. – Просто мне нужно сделать это с ясной головой. Бен этого заслуживает.
Я села в «Убер» и поняла, что мне «повезло». Это был первый день работы Серхио. С ним была подруга, Соня, и именно она сообщила мне эту информацию, потому что Серхио не знал ни слова по-английски. Поездка началась довольно дружелюбно, и я отметила, что эта Соня была ему хорошим другом.
Серхио вел машину, держа в руке телефон, на котором было открыто какое-то приложение с картой, явно не «Вэйз[17]
».– Мне кажется, что это противозаконно, держать телефон в руках во время вождения, – любезно сказала я Соне. – И, возможно, ему будет лучше пользоваться «Вэйз». Это намного более точное приложение.
Оно могло бы помочь, если ты не туда свернул. Когда он пропустил поворот, нам пришлось ехать через один из туннелей, где произошла авария. В итоге, наша поездка заняла тридцать четыре минуты вместо двенадцати. К тому моменту я была раздражена до крайности, но старалась этого не показывать. Мое терпение было на исходе, однако я нашла в себе силы улыбнуться.
Я была влюблена и собиралась открыться человеку, на котором лежала ответственность за это.
Я прервала нашу светскую беседу, и Соня поняла, что я была расстроена, а Серхио, похоже, уже подумывал об увольнении, поскольку, чтобы довезти меня до места назначения, он проехал на красный свет. Когда они высадили меня перед «ЭЕНК», Соня засыпала меня извинениями. Я попросила ее не беспокоиться и даже добавила:
– Пусть это будет худшее, что когда-либо случится с ним в его новой профессии.
Оказалось, что часть меня еще сохранила доброту. «ЭЕНК». Странно. Но, кажется, красиво.
Ресторан ютился на оживленной улице рядом с цветочным магазином. Никакой открытой террасы. Никаких волшебных огней. Только натянутый над окном тент со странным словом, написанным заглавными буквами.
Я дернула за ручку двери и вошла в просторное белое помещение в современном стиле. Бен был так близко!
Мужчина за стойкой в дальнем углу крикнул мне:
– Мы открываемся в пять.
Я направилась к нему, надеясь, что он не заметит, как дрожат мои пальцы.
– Мне нужно увидеться с Беном. Я – его хорошая подруга. Из Кис.
Он смотрел на меня, протирая барные стаканы. Это был худощавый парень с жилистыми руками и добрым лицом.
– Его нет, – сказал он, поворачиваясь за стаканами. – Он уехал отдыхать вместе с миссис.
Парень стоял за барной стойкой и, не переставая, делал то, что положено делать бармену за стойкой. Сгибался, что-то чистил, протирал, наполнял, а я стояла в тихом шоке. Он оторвался от своего занятия и осведомился:
– Мэм, с вами все в порядке?
– Со мной все будет в порядке, – ответила я, успокаиваясь. Я полезла в сумку и вынула письмо Филиппа. Дрожащими пальцами я разорвала его пополам и скомкала. Затем я протянула его бармену.
– Не могли бы вы выбросить это?
Он забрал у меня письмо.
– Вы уверены, что с вами все в порядке, мэм? Хотите чего-нибудь выпить?
Я покачала головой, медленно склоняясь к барной стойке.
– Можно у вас кое-что спросить?
Он поднял глаза с улыбкой.
– Все, что угодно, для красивой леди.
– Что значит «ЭЕНК»?
– Ну, как говорится, если я вам скажу это, мне придется вас убить.
– Поверьте мне, – сказал я, – от меня осталось не так уж много. Выкладывайте.
Он задержал на мне взгляд своих темных глаз.
– Это ничего не значит. Это даже не слово. Это аббревиатура.
– Что она означает?
– «Это еще не конец».
Глава 45
Слезы начали капать тогда, когда я уже подумала, что их не осталось. Покинув беднягу-бармена, я выбежала из ресторана. Аббревиатура явно была неправильной. Следовало назвать его «ВОСК», потому что «вот и сказочке конец». Я полезла в сумочку в поисках сотового телефона, но трясущиеся пальцы не могли набрать номер. Тогда я приказала «Сири» позвонить Либерти, повысив на нее голос, будто это была вина приложения.
Либерти подняла трубку, но я не могла произнести ни слова.
– Шарлотта?
Я рыдала в трубку:
– Все кончено.
Я буквально сползла на тротуар. Он был испачкан птичьим пометом и мочой, но мне было все равно. Я сидела прямо на обочине и заливалась слезами.
– Скажи мне, где ты, – потребовала она. – Я приеду за тобой.
Не помню, как я вернулась в отель с кондиционером, но прохладный воздух определенно привел меня в чувство. Я сфокусировалась на Либерти и на ее руке, обнимающей мои плечи, и, склонив голову, отвернулась от наводняющих вестибюль постояльцев. Полоски засохших слез на моем лице вызывали неприятный зуд, а ноги слабели с каждым шагом.