Читаем Все о страсти полностью

Она ответила смехом и своей неповторимой улыбкой.

***

Час был самым фешенебельным, и по проспекту катилось множество экипажей всех видов и размеров. Большие, солидные брогамы <Одноконная/>или четырехместная карета.> и ландо занимали почти все пространство, тогда как экипажи размером поменьше и более маневренные, вроде карриклов и фаэтонов, протискивались между ними. Скорость значения не имела: здесь никто не спешил. Целью прогулки было людей посмотреть и себя показать.

- О, как здесь много народу! - ахнула Франческа, примостившаяся на козлах рядом с мужем. - А я думала, что в это время года город опустеет.

- Он и опустел, - заверил Джайлз, деливший внимание между своим и чужими экипажами и не упускавший из виду седоков. - Во время сезона здесь полно всадников, а на газонах много гуляющих. Сегодня ты видишь здесь сливки общества, которых привели в столицу политические интересы или дела.

- Значит, именно с этими дамами мне больше всего хотелось бы познакомиться, - призналась Франческа.

Джайлз поморщился, но послушно кивнул.

Внезапно он натянул поводья, подгоняя лошадей ближе к экипажу, катившему по краю дороги. Франческа вскинула голову и просияла:

- Онория!

- Франческа! Какой сюрприз!

Онория взглянула на Джайлза и улыбнулась:

- Милорд! Высказать не могу, как рада видеть вас сегодня!

Ответная улыбка Джайлза могла бы заморозить человека в середине жаркого лета. Франческа чуть вскинула брови. Ответный взгляд Онории явно говорил: "Объясню позже".

Онория показала на трех дам, сидевших в ландо.

- Позвольте представить вам тетю Девила, леди Луизу Кинстер, и ее дочерей, Аманду и Амелию.

Франческа обменялась приветствиями с новыми знакомыми, легко читая мысли молодых девушек. Каждая была воплощением белокурой английской красоты: золотистые локоны, васильковые глаза и нежная молочная кожа.

- Вы близнецы?

- Да, - пробормотала Аманда, не отрывая от нее жадного взгляда.

Амелия вздохнула:

- Вы так неотразимо прекрасны, леди Франческа.

- Но вы тоже прелестны, - искренне ответила она. И тут ей пришла в голову мысль, да такая, что она едва сдержала смех.

- О, простите! - выпалила она, лукаво улыбаясь Онории и Луизе. Представляете, если мы все втроем войдем в бальный зал: Амелия по одну сторону от меня, Аманда по другую! Мы поразим всех присутствующих!

И в самом деле, контраст между светлыми и темной головками был поистине поразительным.

Луиза расплылась в улыбке. Близнецы явно заинтересовались столь оригинальной идеей.

Онория расхохоталась:

- Это вызовет настоящий фурор!

Джайлз, судя по всему, едва сдерживался.

Но Онория как ни в чем не бывало продолжала улыбаться.

- Мы обязательно должны поужинать вместе:

Девилу наверняка захочется повидаться с вами, Франческа. Кроме того, следует представить вас остальному обществу. Надолго вы приехали?

Джайлз предоставил отвечать Франческе. Сидя рядом с ней на высоком сиденье каррикла, он чувствовал себя на редкость неловко и с облегчением вздохнул, когда Онория наконец попрощалась. Он снова тронул лошадей. Но далеко не уехал.

- Чиллингуорт!

Джайлз распознал голос. И почти сразу же увидел огромный тюрбан, из-под которого настороженно посверкивали обсидиановые глазки-пуговицы. И нужно же было наткнуться на живой террор светского общества!

Леди Озбалдестон повелительно манила его к себе. Рядом в старом ландо понимающе улыбалась вдовствующая герцогиня Сент-Ивз.

Джайлз проглотил проклятие: не стоит показывать Франческе, как он разозлен. Да и поделать ничего нельзя. Выхода все равно нет. Он молча подвел лошадей к ландо. Леди Озбалдестон широко улыбнулась, подалась вперед и, не дожидаясь, пока Джайлз представит ее как полагается, представилась сама.

- Я знала ваших родителей, дорогая, гостила у них в Италии. В то время вам было всего три годика. - Она снова откинулась на спинку сиденья и благосклонно улыбнулась. Черные глазки удовлетворенно блеснули. - Я была чрезвычайно довольна, услышав о свадьбе.

Джайлз понял, что реплика направлена ему.

- Спасибо, - учтиво кивнула Франческа.

- А я, дорогая, должна присоединиться к поздравлениям, - добавила вдовствующая герцогиня. Светло-зеленые глаза тепло смотрели на молодую женщину. - Кстати, вы знакомы с моим сыном, и он о вас самого лучшего мнения. Онория все мне рассказала.

- Счастлива познакомиться, ваша светлость.

- Надеюсь, мы будем часто встречаться, дорогая, я в этом не сомневаюсь, поэтому не стану задерживать вас и Чиллингуорта. Скоро похолодает, и ваш муж, разумеется, захочет увезти вас.

Лукавый блеск ее глаз не укрылся от Джайлза, но ответить по достоинству он никак не мог - это было слишком опасно. Они поклонились герцогине, и он поскорее подхлестнул коней.

- Они именно те, о ком ты говорил? Гранд-дамы?

- Первейшие из всех гранд-дам! Не стоит их недооценивать. Несмотря на возраст, они обладают значительным влиянием.

- Такие внушительные и грозные, но мне понравились. А тебе?

Джайлз фыркнул и взмахнул хлыстом.

- Джайлз! Йо-хо!

Джайлз натянул поводья.

- Мама?!

Из экипажа высунулась Хенни и энергично махала рукой.

Перейти на страницу:

Похожие книги