Читаем Все о страсти полностью

Френни взмахнула пистолетом, но тут же опять нацелилась на Франческу. Та обхватила руками живот, и Джайлз с ужасом понял, что она старается защитить нерожденного ребенка. У него сжалось сердце.

- И что дальше? - В обычно теплом голосе его жены сейчас слышались напряженные нотки. - Что ты собираешься делать? Застрелить меня тут? В церкви?

Френни медленно раздвинула губы в издевательской улыбке.

- Нет. Это пистолет папы, и мне нужно вернуть его на место. Предпочитаю, чтобы от него не пахло порохом. Я воспользуюсь им, если придется. Но у меня план получше. - Ее улыбка стала холоднее. В глазах стыла пустота. - Гораздо лучше. Ты должна исчезнуть. - Она метнула взгляд в глубину церкви, туда, где сгустилась тьма. - Эти люди увезут тебя.

Франческа обернулась. Вперед выступили трое. Она так сосредоточилась на Френни, что совсем их не заметила. В голове звенели слова кучера: двое громил и один тощий. Тогда он описывал грабителей, напавших на экипаж. Неужели это простое совпадение? И троица просто подходит под описание?

Все трое вытаращились на нее, один облизнул губы. Франческа боролась с искушением отступить. Мужчины, заметив ее страх, плотоядно заулыбались и двинулись по проходу. Очевидно, их так и подмывало поскорее схватить ее своими грубыми мясистыми лапищами.

Франческа съежилась. Горло и легкие жгло как огнем. Ей казалось, что Джайлз близко, но так ли это? У входа стоят лакеи... но тут она вдруг вспомнила, что находится в церкви. Здесь не один выход. Есть дверь, ведущая в ризницу, скорее всего в стене, противоположной той, у которой стояли лакеи. Церковь расположена на углу, и за кладбищем проходит еще одна дорога. В таком тумане никто не заметит, что ее похитили, и слуги мужа будут ждать напрасно.

- Нет. Ничего у вас не выйдет, - только и смогла выдавить она.

- Выйдет!

Френни непрерывно кивала, но пистолет ни разу не дрогнул.

- Эти люди будут держать тебя у себя, пока не родится ребенок, потом они принесут дитя ко мне, а от тебя избавятся, как найдут нужным. Это вполне справедливо. Джайлзу ты не нужна: у него буду я. К этому времени он о тебе забудет.

Франческа повернулась к Френни, инстинктивно защищая руками живот. Откуда Френни знает? И тут она поняла: Френни ничего не знала. Просто читала в книгах, что у женатых людей родятся дети.

- Я все устроила. Эстер сказала, что будет лучше, если я не стану иметь своих детей, так что я выращу твоего. Ты исчезнешь, а Джайлз женится на мне, и я буду леди Чиллингуорт.

- Нет, Френни, этому не бывать.

Френни ахнула и подняла глаза. Пистолет впервые дрогнул, но она немедленно выровняла его. И улыбнулась так светло и счастливо, что Франческа едва не заплакала.

- Ты пришел...

И голос звенел радостью. Перемены в ней были разительны, Она, как по волшебству, стала совершенно другой.

Удостоверившись, что она не испугалась его, Джайлз выступил вперед, и под его взглядом мужчины попятились.

- Да, Френни. Я здесь.

Он встретился глазами с Франческой и коротко велел:

- Садись.

Та почти рухнула на скамью. Джайлз прошел мимо, остановился прямо между ней и Френни и, повелительно протянув руку, приказал:

- Дай мне пистолет!

Френни, вне себя от восторга, ослабила хватку... и тут в ее глазах плеснулось подозрение. Стиснув пистолет, она отошла в сторону так, чтобы видеть Франческу.

- Не-е-ет, - прошипела она, пытаясь рассмотреть лицо Джайлза. Пистолет снова смотрел в грудь Франчески. - Ты слишком благороден. Как настоящий рыцарь. Эй вы, там! Идите сюда и свяжите его!

- Я бы не советовал им это делать.

- Не слушайте его! - вопила Френни. - Он просто не хочет руки пачкать! Недаром он граф - все аристократы таковы! Он вынужден твердить, что не хочет ее смерти, потому что она его жена. Совесть не даст ему покоя, если он скажет правду. А правда заключается в том, что, если она умрет, он сможет жениться на мне. Потому что любит меня. Меня! - Она снова повернулась к громилам: - А теперь идите и свяжите его!

Мужчины неловко переминались с ноги на ногу. Тощий громко кашлянул.

- Говорите, эта хорошенькая леди его жена, а сам он граф?

- Сколько она платит вам? - бросил Джайлз.

Разбойники настороженно воззрились на него.

- Обещала сотню, - снова выдавил тощий. - Но пока что дала только гинею.

Джайлз сунул руку в карман, вытащил футляр для карточек и что-то нацарапал.

- Вот. - Он спрятал футляр и карандаш и протянул им карточку. Отнесите это по адресу, написанному здесь, и мистер Уэринг даст каждому по сотне фунтов.

- Нет! - снова закричала Френни.

Мужчины посмотрели сначала на нее, потом на Джайлза.

- Откуда мы знаем, что так и будет?

- Не знаете, но, если немедленно не возьмете карточку и не уберетесь, гарантирую, что вы ничего не получите. А если вы еще будете торчать здесь к тому времени, когда я освобожусь, вы предстанете перед стражей, которая не преминет поинтересоваться насчет экипажа, на который недавно напали в Хайгейтском лесу.

Один из здоровяков передернул плечами, взглянул на сообщников и стал протискиваться между скамьями. Взял карточку, хмуро посмотрел на неровные строчки и повернулся к дружкам:

- Пойдем-ка отсюда.

Перейти на страницу:

Похожие книги