После завтрака Френни в сопровождении лакея отправилась на прогулку. Покончив с домашними делами, Франческа присоединилась к сидевшей в гостиной Эстер.
Эстер с улыбкой подняла голову от вышивания.
- Я рада немного побыть с вами наедине, тетя, - с ответной улыбкой призналась Франческа, устраиваясь на стуле рядом с камином.
Эстер наблюдала за ней, подняв брови.
- Что-то случилось?
- Нет, не со мной.
Франческа взглянула в глаза Эстер, такие же голубые, как у Френни, но куда более осмысленные.
- Трудно говорить, поскольку то, что Френни сказала мне, может считаться тайной, хотя сама Френни, по-моему, находит, что тут нет ничего такого.
- О, дорогая, я должна непременно знать все, что касается Френни, особенно если речь идет о тайнах.
В голосе Эстер звучала такая решимость, что Франческа отбросила все колебания.
- В гостинице, по пути в Ламборн...
Она передала все сказанное Френни и в гостинице, и на террасе сегодня утром.
- Я боялась, что это Чиллингуорт: он дважды прошелся с ней. Но он утверждает, что едва обменялся с Френни словом, так что странно, если она что-то из этого вывела, хотя...
- Хотя с Френни никогда нельзя сказать точно, - кивнула Эстер. Понятно, почему ты так подумала, особенно если вспомнить, как она вела себя во время церемонии. Но если она говорит, что это не он, тогда...
- Совершенно верно. Это мог быть кто-то еще, с кем она встречалась во время прогулок. Нетрудно проскользнуть в сад незамеченным. Что ни говори, она унаследует состояние дяди Чарлза, и об этом многие знают.
- Ты права.
Губы Эстер сжались.
- Дорогая, спасибо, что сказала. Ты правильно поступила. Предоставь все мне. Я поговорю с Чарлзом, и мы попытаемся разобраться, в чем дело.
Франческа облегченно вздохнула:
- Надеюсь, что все обойдется.
Эстер не ответила и, хмурясь, вернулась к вышиванию.
***
- Именно здесь вы скрываетесь?
Джайлз вздрогнул от неожиданности. Он стоял у окна в библиотечной галерее, сверяясь со списком документов. В дверях, самодовольно ухмыляясь, стояла кузина Франчески.
Она мельком взглянула на него, прежде чем обратиться к полкам.
- У вас много книг! - воскликнула она, принимаясь порхать по комнате. Тут, должно быть, тысячи томов.
- Наверное.
Она остановилась, склонив голову набок и глядя в никуда.
- Здесь так тихо.
- Да, - кивнул Джайлз, и поскольку она ничего больше не сказала, просто стояла, тупо глазея на него, он спросил: - Вы хорошо прогулялись?
- Да, но мне больше нравится бродить по замку. Франческа нехорошая! Она не привела нас сюда.
- Должно быть, посчитала, что не все помещения следует показывать посторонним.
С таким же успехом он мог бы обращаться к стене. Джайлз всерьез сомневался, что Френни воспринимает то, чего не желает слышать.
Она молча стояла, устремив взгляд в пространство. Порывшись в памяти, он вспомнил их беседу в Роулингс-Холле.
- Здесь много деревьев.
Она подступила ближе к окну.
- И все березы?
- Нет, в основном дубы.
- А берез нет?
- Поблизости нет. Есть подальше, в парке.
- Я обязательно посмотрю, когда в следующий раз пойду гулять.
Сцепив руки за спиной, она встала перед окном, словно намереваясь изучить каждую вершину дерева. Джайлз опустил глаза на свой список.
- Боюсь, я должен вас оставить. У меня работа.
Он намеревался посидеть здесь, но кабинет неожиданно показался более надежным убежищем. В коридоре всегда дежурит лакей, и нужно сказать Уоллесу, что он не потерпит вторжения дам в свой кабинет.
Френни кивнула, потом повернулась и впервые встретилась с ним глазами.
- Да, это неплохая мысль. Вряд ли Франческа обрадуется, застав нас здесь.
Не в силах видеть ее улыбку, Джайлз бесстрастно поклонился и направился к двери.
***
Часы пробили четыре, когда Франческа добралась до своей спальни. Одеваться к обеду слишком рано, но она может подольше посидеть в ванне.
Открыв дверь, она переступила порог...
Кто-то сидел на ее кровати, среди изумрудно-зеленых волн.
Незнакомка повернулась, и она распознала бледные волосы... бледное лицо.
Франческа, нахмурившись, почти подбежала к кровати.
- Что ты здесь делаешь, Френни?
Она сидела на самой середине и раскачивалась на пружинах.
- Пришла посмотреть. Слуги сказали, что мне сюда нельзя. Но я знала, что ты не обидишься.
Подняв край покрывала, Френни потерлась об него щекой, провела пальцем по шелковым занавескам, привязанным к столбикам.
- Какая роскошь! - угрюмо пробормотала она.
- Мать Чиллингуорта обставила спальню специально для меня. Помнишь? Я читала тебе ее письма, посланные перед самой свадьбой.
Френни насупилась еще больше.
- Он спит с тобой? В этой постели? - внезапно выпалила она.
Франческа, поколебавшись, пожала плечами:
- Да. Конечно.
- Почему "конечно"? И почему он с тобой спит?
- Ну...
Франческа не знала, можно ли говорить на подобные темы с незамужней девушкой, но, судя по упрямой гримасе, Френни решила допытаться до истины.
- Нам необходимо спать вместе, чтобы зачать ребенка.
Френни моргнула. Напряжение словно испарилось: лицо стало еще более невыразительным, чем обычно.
- Вот как...
Об этом тоже нужно непременно рассказать Эстер. Франческа встала и с извиняющейся улыбкой показала на дверь.