Читаем Все о страсти полностью

- Теперь мне нужно принять ванну. Ты должна уйти.

Френни снова моргнула, но послушно соскользнула с кровати.

- Пойдем. Я провожу тебя в главное крыло, - предложила Франческа.

***

Франческа устроила званый ужин в узком кругу, воспользовавшись возможностью пригласить соседей в дом и немного развлечь Чарлза и Эстер.

Собравшись в гостиной, они ожидали гостей. Первыми прибыли лорд и леди Гилмаргин со своими отпрысками. За ними появились сэр Генри и леди Мидлшем. Франческа познакомила их с родными и оставила Чарлза и Эстер с Мидлшемами, а сама села рядом с леди Гилмартин и терпеливо выслушивала перечисление достоинств Клариссы. Джайлз болтал с лордом Гилмартином. Френни, воспылав симпатией к Клариссе, трещала без умолку, так, что вид у последней был несколько ошалевший. Ланселот ретировался к окну, приняв театральную позу, не привлекшую, однако, внимания присутствующих.

Леди Элизабет и Хенни в сопровождении Хорэса, находившегося в самом прекрасном расположении духа, прибыли, прежде чем Франческа окончательно увяла под натиском леди Гилмартин. Сэр Генри и Хорэс, как старые друзья, немедленно увлекли лорда Гилмартина в свой круг. Джайлз оставил их обсуждать перипетии и сложности охоты и обозрел комнату. Его мать занимала Чарлза и Эстер, а Хенни заняла место Франчески подле леди Гилмартин. Франческа болтала с леди Мидлшем; вскоре к ним присоединилась Кларисса. Ланселот предавался мечтам у окна.

- Доброе утро, кузен Джайлз. Вам нравится мое платье?

Рядом стояла Френни. Джайлз обернулся и наскоро оглядел туалет из голубого муслина.

- Очень мило.

- Я тоже так думаю. Разумеется, когда-нибудь у меня будут наряды, как у Франчески, из шелка и атласа, подобающие вашей супруге.

О чем это она?!

- Совершенно верно.

Почему, стоит провести минуту в обществе Френни, как ему хочется бежать на край света?

- Мне нравится этот дом: большой, но уютный, а слуги, похоже, хорошо вышколены.

Джайлз рассеянно кивнул. Она не язвит, не злобствует, не надоедает, то есть не выказывает тех качеств, которых он не переносит. Его неприязнь крылась где-то глубже, на чисто интуитивном уровне, и объяснить ее причины было невозможно.

- Однако есть один коротышка, которого я терпеть не могу. Он ходит в черном, а не в ливрее, и ни за что не пожелал пустить меня в ваши комнаты.

- Уоллес, - кивнул Джайлз. - Никто не заходит в мои покои, за исключением тех, кто имеет на это право.

Он говорил медленно, отчетливо, как это делали Франческа и Чарлз, всякий раз, когда говорили с этой странной молодой женщиной.

Френни резко вскинула голову:

- А Франческе можно?

- Если она захочет, естественно. Но, по-моему, она ни разу там не была.

- Зато ее комната очаровательна - сплошные изумрудные шелка и атласы, пробормотала Френни. - Но вы все это знаете, раз спите в ее постели.

Джайлз никогда не предполагал, что ему придется вести столь странный разговор с незамужней дамой. Однако он, сохраняя самообладание, бесстрастно кивнул.

- Да, Франческа - моя жена, и я сплю в ее постели.

Отчаянно оглядываясь в поисках спасения, он увидел, как в комнату вошел Ирвин.

- А! Полагаю, ужин уже готов.

- Прекрасно, - улыбнулась она и встала перед ним, явно ожидая, что он предложит ей руку.

- Прошу прощения, я должен повести к столу тетушку. Вашим кавалером будет Ланселот.

Джайлз знаком пригласил молодого человека. Тот с готовностью подошел, явно устав от никем не оцененной позы.

Пустое, лишенное всяческого выражения лицо Френни так и стояло перед мысленным взором Джайлза, когда тот вместе с Хенни вел в столовую процессию гостей. Мысленно он осыпал похвалами жену. При таком количестве народа Френни будет сидеть где-то в середине, достаточно далеко от него.

Усаживая Хенни рядом с собой, он пробормотал:

- Дочь Чарлза, Френсис... что ты о ней думаешь?

- Но я вижу ее в третий раз в жизни. У меня просто не было времени составить о ней какое-то мнение, - возразила Хенни.

- Когда составишь, дай мне знать.

Хенни удивленно вскинула брови.

Джайлз покачал головой и повернулся к леди Мидлшем, сидевшей по другую сторону.

***

Джайлз намеренно долго просидел за портвейном, что оказалось совсем нетрудно, если учесть, что мужчины давно не виделись и теперь не могли наговориться. Зато он был избавлен от общества кузины Франчески. Но тем не менее, вернувшись, как раз когда подали чай, первое, с чем он столкнулся, был жадный взгляд Френни. Правда, когда беседа стала общей, на лице ее появилось сначала смущение, а потом раздражение.

Когда гости откланялись, Джайлз пошел провожать их под руку с Франческой, как повелевал этикет. Когда они вышли в холл, Эстер подошла к Франческе и что-то прошептала. Франческа кивнула и улыбнулась. Во всеобщей суматохе, пока лакеи суетились с плащами и пальто, Джайлз заметил, как Эстер уводит Френни наверх.

Он облегченно вздохнул и, улыбаясь, стал обмениваться рукопожатиями. И даже, презрев холод, вместе с Франческой вышел на крыльцо, чтобы помахать рукой вслед удалявшимся экипажам.

Чарлз ожидал их в холле. Он сжал руки Франчески и, поблагодарив за доставленное удовольствие, поцеловал ее в щеку.

Перейти на страницу:

Похожие книги