Читаем Все произведения школьной программы по литературе в кратком изложении. 5-11 класс полностью

Герой произведения в течение восьми лет живет в Петербурге, но при этом не сумел завести ни одного знакомства. Ему известен почти весь город: многих людей он знает в лицо и видит на улицах каждый день. Одним из таких людей является старичок, которого герой в определенный час встречает на Фонтанке. Если они оба в хорошем расположении духа, то кланяются друг другу. Мечтателю знакомы и дома. Порой он даже воображает, что они с ним разговаривают, или же он сам с удовольствием с ними общается: «Из них у меня есть любимцы, есть короткие приятели; один из них намерен лечиться это лето у архитектора. Нарочно буду заходить каждый день, чтоб не залечили как-нибудь, сохрани его господи!..» Три дня героя мучило беспокойство, причина которого — в боязни одиночества. Город опустел, так как его жители уехали на дачу. Мечтатель готов был отправиться вместе с ними, но никто его не приглашал, словно все его забыли, словно он для них совсем чужой.

Возвращаясь в позднее время после прогулки, герой увидел на набережной девушку, пристально смотрящую в воду канала. Девушка плакала, и пока герой подыскивал вежливые слова утешения, она прошла мимо него по тротуару. Следовать за ней он не решился. Недалеко от незнакомки вдруг появился нетрезвый господин и поспешил вслед за ней. Герой бросился на мужчину с сучковатой палкой, и только тогда тот оставил даму в покое. Мечтатель рассказывает девушке, что в своих мечтах он создает целые романы, но на самом деле ни разу не был даже знаком с женщинами по причине своей робости. Девушка говорит, что ей подобная скромность даже нравится. Герой надеется на следующую встречу и просит незнакомку следующей ночью прийти на набережную снова. Дама обещает быть в девять, но умоляет не влюбляться в нее и рассчитывать только на дружбу. У девушки есть какая-то тайна, о которой она не хочет говорить. Мечтатель почувствовал себя таким счастливым, что всю ночь бродил по городу, не в силах вернуться домой.

Ночь вторая

При встрече дама просит героя рассказать ей свою историю, на что он отвечает, что никакой истории у него нет. У девушки есть слепая бабушка, которая никуда ее не отпускает. После того как героиня два года назад нашалила, старушка пришпилила булавкой ее платье к своему, и теперь молодая особа вынуждена сидеть дома и читать бабушке вслух. Герой говорит, что он — мечтатель, и только тогда вспоминает, что не знает имени спутницы. Она представляется Настенькой. Герой рассказывает девушке о том, кто такие мечтатели: «Нет, Настенька, что ему теперь до всей этой мелочи! Он теперь уже богат своею особенною жизнью; он, как-то вдруг стал богатым, и прощальный луч потухающего солнца не напрасно так весело сверкнул перед ним и вызвал из согретого сердца целый рой впечатлений. Теперь он едва замечает ту дорогу, на которой прежде самая мелкая мелочь могла поразить его». В своих мечтах герой и дожил до двадцати шести лет, он даже справляет «годовщину своих ощущений». Девушка рассказывает мечтателю свою историю.

Мать и отец у Настеньки умерли очень рано, и поэтому она попала к бабушке. Однажды, когда старушка уснула, девушка уговорила сесть на свое место глухую работницу Феклу и отправилась к подруге. Когда бабушка проснулась и о чем-то спросила, Фекла испугалась и убежала, так как не могла понять, о чем ее спрашивают. Как-то в мезонин домика бабушки переехал новый жилец приятной наружности.

Он давал Настеньке книги, приглашал их с бабушкой в театр на «Севильского цирюльника». После этого они втроем еще несколько раз посещают театр, а потом жилец сообщает, что уезжает в Москву. Настенька тайком от бабушки собирает вещи и хочет ехать вместе с ним. Мужчина говорит, что пока не может жениться на девушке, но через год обязательно за ней приедет: «Клянусь вам, что если когда-нибудь я буду в состоянии жениться, то непременно вы составите мое счастие; уверяю, теперь только одни вы можете составить мое счастье. Слушайте: я еду в Москву и пробуду там ровно год. Я надеюсь устроить свои дела. Когда ворочусь, и если вы меня не разлюбите, клянусь вам, мы будем счастливы». Теперь он в городе уже три дня, но к Настеньке не приходит. Мечтатель предлагает девушке написать письмо любимому и обещает передать его через знакомых Настеньки. Героиня дает ему письмо, уже давно написанное и запечатанное.

Ночь третья

В пасмурный и ненастный день герой понимает, что любовь Настеньки к нему была лишь радостью о скором свидании с другим. На свидание с героем девушка пришла на час раньше, так как очень хотела увидеть своего любимого и надеялась, что он придет. Но мужчина не пришел. Мечтатель успокаивает Настеньку: «Вы только подумайте: он едва мог получить письмо; положим, ему нельзя прийти, положим, он будет отвечать, так письмо придет не раньше как завтра». Девушка надеется увидеть любимого на следующий день, но чувство досады не покидает ее. Она сокрушается, что ее возлюбленный не похож на мечтателя, который так добр к ней.

Ночь четвертая
Перейти на страницу:

Похожие книги

Льюис Кэрролл
Льюис Кэрролл

Может показаться, что у этой книги два героя. Один — выпускник Оксфорда, благочестивый священнослужитель, педант, читавший проповеди и скучные лекции по математике, увлекавшийся фотографией, в качестве куратора Клуба колледжа занимавшийся пополнением винного погреба и следивший за качеством блюд, разработавший методику расчета рейтинга игроков в теннис и думавший об оптимизации парламентских выборов. Другой — мастер парадоксов, изобретательный и веселый рассказчик, искренне любивший своих маленьких слушателей, один из самых известных авторов литературных сказок, возвращающий читателей в мир детства.Как почтенный преподаватель математики Чарлз Латвидж Доджсон превратился в писателя Льюиса Кэрролла? Почему его единственное заграничное путешествие было совершено в Россию? На что он тратил немалые гонорары? Что для него значила девочка Алиса, ставшая героиней его сказочной дилогии? На эти вопросы отвечает книга Нины Демуровой, замечательной переводчицы, полвека назад открывшей русскоязычным читателям чудесную страну героев Кэрролла.

Вирджиния Вулф , Гилберт Кийт Честертон , Нина Михайловна Демурова , Уолтер де ла Мар

Детективы / Биографии и Мемуары / Детская литература / Литературоведение / Прочие Детективы / Документальное
Крылатые слова
Крылатые слова

Аннотация 1909 года — Санкт-Петербург, 1909 год. Типо-литография Книгоиздательского Т-ва "Просвещение"."Крылатые слова" выдающегося русского этнографа и писателя Сергея Васильевича Максимова (1831–1901) — удивительный труд, соединяющий лучшие начала отечественной культуры и литературы. Читатель найдет в книге более ста ярко написанных очерков, рассказывающих об истории происхождения общеупотребительных в нашей речи образных выражений, среди которых такие, как "точить лясы", "семь пятниц", "подкузьмить и объегорить", «печки-лавочки», "дым коромыслом"… Эта редкая книга окажется полезной не только словесникам, студентам, ученикам. Ее с увлечением будет читать любой говорящий на русском языке человек.Аннотация 1996 года — Русский купец, Братья славяне, 1996 г.Эта книга была и остается первым и наиболее интересным фразеологическим словарем. Только такой непревзойденный знаток народного быта, как этнограф и писатель Сергей Васильевия Максимов, мог создать сей неподражаемый труд, высоко оцененный его современниками (впервые книга "Крылатые слова" вышла в конце XIX в.) и теми немногими, которым посчастливилось видеть редчайшие переиздания советского времени. Мы с особым удовольствием исправляем эту ошибку и предоставляем читателю возможность познакомиться с оригинальным творением одного из самых замечательных писателей и ученых земли русской.Аннотация 2009 года — Азбука-классика, Авалонъ, 2009 г.Крылатые слова С.В.Максимова — редкая книга, которую берут в руки не на время, которая должна быть в библиотеке каждого, кому хоть сколько интересен родной язык, а любители русской словесности ставят ее на полку рядом с "Толковым словарем" В.И.Даля. Известный этнограф и знаток русского фольклора, историк и писатель, Максимов не просто объясняет, он переживает за каждое русское слово и образное выражение, считая нужным все, что есть в языке, включая пустобайки и нелепицы. Он вплетает в свой рассказ народные притчи, поверья, байки и сказки — собранные им лично вблизи и вдали, вплоть до у черта на куличках, в тех местах и краях, где бьют баклуши и гнут дуги, где попадают в просак, где куры не поют, где бьют в доску, вспоминая Москву…

Сергей Васильевич Максимов

Публицистика / Культурология / Литературоведение / Прочая старинная литература / Образование и наука / Древние книги
История русской литературной критики
История русской литературной критики

Настоящая книга является первой попыткой создания всеобъемлющей истории русской литературной критики и теории начиная с 1917 года вплоть до постсоветского периода. Ее авторы — коллектив ведущих отечественных и зарубежных историков русской литературы. В книге впервые рассматриваются все основные теории и направления в советской, эмигрантской и постсоветской критике в их взаимосвязях. Рассматривая динамику литературной критики и теории в трех основных сферах — политической, интеллектуальной и институциональной — авторы сосредоточивают внимание на развитии и структуре русской литературной критики, ее изменяющихся функциях и дискурсе.

Евгений Александрович Добренко , Евгений Добренко , Евгения Купсан , Илья Александрович Калинин , Михаил Берг , Уильям Миллс Тодд III

Литературоведение / Прочая научная литература / Образование и наука
Беглые взгляды
Беглые взгляды

В европейских литературах жанр травелога (travelogue, англ. — повествование о путешествии) занимает центральное место с самого начала Нового времени. Эта книга предлагает широкий спектр новых прочтений русских травелогов первой трети XX века, охватывая произведения А. Чехова, В. Розанова, М. Цветаевой, О. Мандельштама, А. Белого, В. Шкловского, И. Эренбурга, Г. Иванова, М. Горького, А. Платонова. Основное внимание уделяется травелогам в границах или на границы советской империи, однако представлены и те, в которых речь идет о впечатлениях русских писателей в Западной Европе. Название «Беглые взгляды», с одной стороны, подразумевает историческое состояние бегства, в которое были ввергнуты люди вследствие Первой мировой войны, Октябрьской революции и Гражданской войны в России, с другой стороны — акцентирует эстетическую и поэтологическую «беглость» травелогов модернизма, их ассоциативный и коннотативный потенциал. Так возникает новый образ жанра травелога и его эволюции в русской литературе.

Евгений Пономарев , Евгений Рудольфович Пономарев , Елена Гальцова , Сузи Франк , Томас Гроб

Литературоведение / Проза / Современная проза