Читаем Все произведения школьной программы по литературе в кратком изложении. 5-11 класс полностью

Вызов Кутузовым князя Андрея на главную квартиру. Приезд Болконского в Царево-Займище. Болконский знакомится с Денисовым. В связи со знакомством оба вспоминают свое отношение к Наташе, но эти воспоминания являются лишь далеким, поэтическим прошлым. Смотр Кутузовым войск. Он остается доволен смотром и восклицает: «С такими молодцами все отступать да отступать!» Ласковый прием князя Андрея главнокомандующим. Денисов излагает Кутузову свой план партизанской войны. Кутузов почти не слушает Денисова, хотя надо признать, что план неплохой. Личность Кутузова. Все что говорили Кутузову, было дельно и умно, но он презирал ум в войне и знал что-то такое, другое, что должно было решить дело. Он презирал их своей старостью, опытом.

Глава XVI.

Задушевный разговор Кутузова с князем Андреем о войне. Князь Андрей рассказывает Кутузову, что он видел, проезжая по России. Кутузов взволнованно восклицает: «До чего довели!», но обещает, что все будет хорошо, дай только срок. Его предложение Болконскому остаться при нем и отказ князя Андрея. Болконский говорит, что полюбил полк. Кутузов соглашается, что здесь советчиков и так много, а вот людей нет. Он обещает Болконскому, что французы есть лошадиное мясо будут, только надо время и терпение. Характеристика Кутузова. Успокоение князя Андрея насчет общего хода дел после его разговора с Кутузовым. Он уверен в том человеке, которому вверено это дело. Кутузов, по мнению Болконского, «ничему полезному не помешает и ничего вредного не позволит». Кутузов понимает, что есть то, что сильнее его — неизбежный ход событий, и он умеет видеть и понимать их значение. Именно благодаря этим качествам и был избран Кутузов главнокомандующим.

Глава XVII.

Москва перед нашествием французов. Жизнь в городе течет своим чередом, будто и не было сообщения о войне и патриотического чувства, которое высказывали все москвичи. С приближением французов к Москве взгляд их на свое положение делается все легкомысленнее и легкомысленнее. Растопчинские афиши всячески унижают французов, недооценивая их. Светский вечер у Жюли Друбецкой. Штрафы за французский язык. И хотя все старались говорить по-русски, почти ни у кого это не получается, так как у них «нет ни времени, ни денег, чтобы нанять учителя русского языка». Приезд Пьера на вечер. Он собирает свой полк и собирается ехать на войну. Разговор заходит о разорившихся Ростовых, все их жалеют; о Марье Болконской, которая недавно потеряла отца и которую спас Николай Ростов.

Глава XVIII.

Пьер у себя дома. Он раздумает, что же ему делать: оставаться в Москве или ехать в армию? Намерение Пьера ехать в армию. Приход к Пьеру княжны и разговор об опасности оставаться в Москве. Она просит приказать свезти ее в Петербург, так как жить под бонапартовской властью не собирается. Поездка Пьера в село Воронцово для осмотра воздушного шара Леппиха. Возвращаясь домой, Пьер присутствует при экзекуции французского повара. Пьер поражен жестокостью, с которой проходит экзекуция. Всю обратную дорогу эта картина не дает ему покоя. Отъезд Пьера в Можайск к войску. В Можайске, за Можайском — повсюду были войска. И чем дальше ехал Пьер, тем их становилось все больше и больше, так что Пьером овладели тревога и беспокойство. Он хочет пожертвовать всем ради всех.

Глава XIX.

Рассуждение автора о Шевардинском и Бородинском сражениях. Автор считает, что эти сражение ни для французов, ни для русских не имели значения. Но мудрый Кутузов дает сражение, хотя теряет Москву и часть армии, а Наполеон это сражение принимает, хотя теряет также часть армии и еще более растягивает линию своих войск. Описание, как произошло Бородинское сражение. Считается, что битва была дана, так как русские искали удобное место. Ничего подобного, они прошли много позиций в отступлении своем, которые были лучше Бородина. Русские вплоть до 25 августа не думали о том, что сражение может произойти на этом месте. Предполагаемый и действительный план русских войск во время сражения. Бородинское сражение, по мнению автора, произошло не так, как его описывают, используя предполагаемый план. Оно произошло внезапно на открытой местности, где невозможно было продержаться трех часов без того, чтобы не потерять всей армии.

Глава XX.

Пьер из Можайска едет к войску и встречает обоз с ранеными. Раненый солдат говорит Пьеру, что всем народом навалиться хотят, одно слово — Москва. Встреча Пьера со знакомым доктором. Пьер говорит, что намерен участвовать в сражении. Доктор советует обратиться к Кутузову. Мимо проходят ополченцы. Пьера поражает странная мысль, что из всех прошедших тысяч двадцать обречены на раны, страдания, а может, и смерть. Двое ополченцев работали на поле, хотя были обмундированы, как полагается. Пьер понимает значение слов солдата обо всем народе, о торжественности и значительности наступающей минуты.

Глава XXI.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Льюис Кэрролл
Льюис Кэрролл

Может показаться, что у этой книги два героя. Один — выпускник Оксфорда, благочестивый священнослужитель, педант, читавший проповеди и скучные лекции по математике, увлекавшийся фотографией, в качестве куратора Клуба колледжа занимавшийся пополнением винного погреба и следивший за качеством блюд, разработавший методику расчета рейтинга игроков в теннис и думавший об оптимизации парламентских выборов. Другой — мастер парадоксов, изобретательный и веселый рассказчик, искренне любивший своих маленьких слушателей, один из самых известных авторов литературных сказок, возвращающий читателей в мир детства.Как почтенный преподаватель математики Чарлз Латвидж Доджсон превратился в писателя Льюиса Кэрролла? Почему его единственное заграничное путешествие было совершено в Россию? На что он тратил немалые гонорары? Что для него значила девочка Алиса, ставшая героиней его сказочной дилогии? На эти вопросы отвечает книга Нины Демуровой, замечательной переводчицы, полвека назад открывшей русскоязычным читателям чудесную страну героев Кэрролла.

Вирджиния Вулф , Гилберт Кийт Честертон , Нина Михайловна Демурова , Уолтер де ла Мар

Детективы / Биографии и Мемуары / Детская литература / Литературоведение / Прочие Детективы / Документальное
Крылатые слова
Крылатые слова

Аннотация 1909 года — Санкт-Петербург, 1909 год. Типо-литография Книгоиздательского Т-ва "Просвещение"."Крылатые слова" выдающегося русского этнографа и писателя Сергея Васильевича Максимова (1831–1901) — удивительный труд, соединяющий лучшие начала отечественной культуры и литературы. Читатель найдет в книге более ста ярко написанных очерков, рассказывающих об истории происхождения общеупотребительных в нашей речи образных выражений, среди которых такие, как "точить лясы", "семь пятниц", "подкузьмить и объегорить", «печки-лавочки», "дым коромыслом"… Эта редкая книга окажется полезной не только словесникам, студентам, ученикам. Ее с увлечением будет читать любой говорящий на русском языке человек.Аннотация 1996 года — Русский купец, Братья славяне, 1996 г.Эта книга была и остается первым и наиболее интересным фразеологическим словарем. Только такой непревзойденный знаток народного быта, как этнограф и писатель Сергей Васильевия Максимов, мог создать сей неподражаемый труд, высоко оцененный его современниками (впервые книга "Крылатые слова" вышла в конце XIX в.) и теми немногими, которым посчастливилось видеть редчайшие переиздания советского времени. Мы с особым удовольствием исправляем эту ошибку и предоставляем читателю возможность познакомиться с оригинальным творением одного из самых замечательных писателей и ученых земли русской.Аннотация 2009 года — Азбука-классика, Авалонъ, 2009 г.Крылатые слова С.В.Максимова — редкая книга, которую берут в руки не на время, которая должна быть в библиотеке каждого, кому хоть сколько интересен родной язык, а любители русской словесности ставят ее на полку рядом с "Толковым словарем" В.И.Даля. Известный этнограф и знаток русского фольклора, историк и писатель, Максимов не просто объясняет, он переживает за каждое русское слово и образное выражение, считая нужным все, что есть в языке, включая пустобайки и нелепицы. Он вплетает в свой рассказ народные притчи, поверья, байки и сказки — собранные им лично вблизи и вдали, вплоть до у черта на куличках, в тех местах и краях, где бьют баклуши и гнут дуги, где попадают в просак, где куры не поют, где бьют в доску, вспоминая Москву…

Сергей Васильевич Максимов

Публицистика / Культурология / Литературоведение / Прочая старинная литература / Образование и наука / Древние книги
История русской литературной критики
История русской литературной критики

Настоящая книга является первой попыткой создания всеобъемлющей истории русской литературной критики и теории начиная с 1917 года вплоть до постсоветского периода. Ее авторы — коллектив ведущих отечественных и зарубежных историков русской литературы. В книге впервые рассматриваются все основные теории и направления в советской, эмигрантской и постсоветской критике в их взаимосвязях. Рассматривая динамику литературной критики и теории в трех основных сферах — политической, интеллектуальной и институциональной — авторы сосредоточивают внимание на развитии и структуре русской литературной критики, ее изменяющихся функциях и дискурсе.

Евгений Александрович Добренко , Евгений Добренко , Евгения Купсан , Илья Александрович Калинин , Михаил Берг , Уильям Миллс Тодд III

Литературоведение / Прочая научная литература / Образование и наука
Беглые взгляды
Беглые взгляды

В европейских литературах жанр травелога (travelogue, англ. — повествование о путешествии) занимает центральное место с самого начала Нового времени. Эта книга предлагает широкий спектр новых прочтений русских травелогов первой трети XX века, охватывая произведения А. Чехова, В. Розанова, М. Цветаевой, О. Мандельштама, А. Белого, В. Шкловского, И. Эренбурга, Г. Иванова, М. Горького, А. Платонова. Основное внимание уделяется травелогам в границах или на границы советской империи, однако представлены и те, в которых речь идет о впечатлениях русских писателей в Западной Европе. Название «Беглые взгляды», с одной стороны, подразумевает историческое состояние бегства, в которое были ввергнуты люди вследствие Первой мировой войны, Октябрьской революции и Гражданской войны в России, с другой стороны — акцентирует эстетическую и поэтологическую «беглость» травелогов модернизма, их ассоциативный и коннотативный потенциал. Так возникает новый образ жанра травелога и его эволюции в русской литературе.

Евгений Пономарев , Евгений Рудольфович Пономарев , Елена Гальцова , Сузи Франк , Томас Гроб

Литературоведение / Проза / Современная проза