Читаем Все случилось на Джеллико-роуд полностью

Заметив, что она плачет, я понимаю, что вцепилась в нее ногтями, а Джесса пытается осторожно разжать мои пальцы. Она тоже плачет, как и добрая половина семиклассниц. Остальные ученицы моего факультета смотрят на меня так, будто я какое-нибудь обезумевшее чудовище. Они остаются стоять внизу, а я отворачиваюсь и иду вверх по лестнице, трясущимися руками сжимая записку, злясь, что на ней всего два слова: «ХАННА ЗВОНИЛА». Мне нужен номер, причина звонка. Хоть что-нибудь.

Навстречу мне по лестнице спускается Рафаэлла.

– Ты ужасно выглядишь. Что происходит?

Я хочу, чтобы мое сердце перестало так быстро биться, но, чем дольше она говорит, тем чаще мой пульс.

– Все… – начинает она.

– Что? Что все? Недовольны мной? Считают, что я съехала с катушек? Что кому-то другому пора занять мое место?

Рафаэлла смотрит меня. Ее лицо исполнено холодного гнева. Такой я еще никогда ее не видела.

– Знаешь, в чем твоя главная проблема? – тихо произносит она. – В том, что тебе плевать на чужие чувства. До того, как ты, по своему обыкновению, грубо меня перебила, я пыталась сказать, что все мы беспокоимся о тебе, а вовсе не об этой ситуации, и что тебе явно нужно выспаться и временно передать нам часть своих забот. Но тебе все равно. Разница между нами и тобой в том, что ты… Ты у нас постоянный пассажир «Мне-Плевать-Аэро», а мы предпочитаем более дружелюбные авиакомпании.

Вокруг нас собирается толпа. Полагаю, все удивлены тем, что Рафаэлла повысила голос. В основном здесь одиннадцатый и десятый классы, но я знаю, что младшие, оставшиеся внизу, тоже слушают. Прошлые главы моего факультета перевернулись бы в гробу, узнай они, какой шум и хаос воцарился на факультете теперь.

– Ты права, – говорю я, поднимаясь к себе на этаж. – Мне плевать.

У себя в комнате я ложусь на кровать, чувствуя, как все внутри тошнотворно сжимается. Хочется заплакать оттого, что мысли никак не унимаются. Я просто чувствую: что-то не так. Это чувство преследует меня во сне, оно проникло в сердце. Ханны нет, и меня охватывает ощущение обреченности. Как будто что-то должно случиться. Что-то плохое. Я пытаюсь покормить кота, но он царапается, дерет мне руки до крови, а я не сопротивляюсь, потому что лучше чувствовать боль, чем все эти непонятные эмоции. Иногда мы сидим – я и этот умирающий кот – и смотрим друг на друга, будто играем в мексиканское противостояние. Больше всего на свете мне хочется спросить у него, что он видел. Что сказала ему Ханна в последний раз? Но он просто смотрит на меня, и даже такой, старый и больной, он не растерял своей дикой ярости. Его шерсть вся в колтунах. Я предпринимаю еще одну попытку накормить его, но, хотя он выглядит так, будто готов умереть в любую минуту, кот снова начинает царапаться. У меня на глазах выступают слезы, а окровавленные руки дрожат от отчаяния.

<p>Глава 11</p>

Меня окружает темнота, сверхъестественная темнота. Я повисла на дереве вниз головой, зацепившись ногами за ветку и опустив руки. Я вижу силуэт мальчика, но на этот раз он стоит на земле.

– Если я упаду, ты меня поймаешь?! – кричу я ему.

Он молча отворачивается и идет куда-то. Я чувствую, что начинаю соскальзывать. Сначала срывается одна нога. Висеть становится больно, и я обливаюсь потом.

– Эй! – зову я снова. – Ты меня поймаешь?

Он оглядывается.

– Сама себя лови, Тейлор.

Я больше не могу держаться. Ушам больно от моего собственного крика. Земля неумолимо приближается, я падаю и слышу тошнотворный звук удара.

Я стараюсь реже ходить по нашему корпусу. Многие теперь ужинают в своих комнатах – наверное, избегают меня. В общей гостиной пусто и тихо. По школе расползлись слухи о том, что я теряю контроль над факультетом, и Ричард уже готовится занять мое место.

Мои действия все больше напоминают устойчивый распорядок. Днем я прячусь возле дома Ханны. Здесь меня переполняют тишина и покой. Вокруг растут араукарии и розы. Запахи, цвета, и пение птиц, порхающих над землей, сливаются в такой совершенной гармонии, что я не понимаю, как человек, создавший этот райский уголок, мог просто исчезнуть.

За домом Ханны есть место, где река образует песчаную отмель. Я часто сижу там, и однажды замечаю, что на противоположном берегу, прислонившись к стволу эвкалипта, стоит Джона Григгс. Я не знаю, как на это реагировать. На мгновение мне кажется, что его присутствие вполне естественно и один из нас сейчас крикнет «Привет!», вместо того чтобы игнорировать друг друга или бросаться обвинениями. Между нами не больше двадцати метров. Мы оба не двигаемся с места, кажется, целую вечность. Я вижу в его глазах вопрос. И что-то еще. Вдалеке кричат утки, но никто не смеет пошевелиться, кроме зябликов, которые ничего не знают о территориальной войне и границах. Они взлетают с моей стороны реки и садятся на его, будто желая сказать: «Не втягивайте нас в эти глупости, мы просто любуемся видом».

Перейти на страницу:

Все книги серии Trendbooks thriller

Похожие книги