Читаем Все сразу полностью

однаждыбрат без всякого объявлениявойныбез предупреждениявдруг хватаетее за ногии дергаети поднимаетвверхобычно Катя сразу ему сдаетсяи висит как тряпка, пока брат, наконец, не уйметсянона этот разпринцесса идет на принципрешаетему отомстить за всех3за техкто живет в изгнаниине у моряв дурацком городегде кругом бетонные зданияза тех, кто против воливынужден есть жареную колбасу, пельмениа не свежие какие-нибудь салатыкто носит пузырящиеся колготкикоторые маловатыкого поставили на коленикто полон болии внутренне умираеткто отчаялся и более не мечтаетвернуться домойи увидеть свои имения4подвешеннаявниз головойона решаетдатьпоследнийбой5К. вроде плачети вдруг что есть силыоткрываетроти вотза тех, кто подвергается пыткам и не ждет подмогиза подробности бытаза тайную боль, которая всегда глубоко сокрытаза все страданияот увяданияжизниза противные ногибрата в шортахКатякусаеткусаеткусает<p>Кто украл мотор</p>два рыбакаТарик и Айханобсуждают, кто спермоторАйхан невысокий такойзащищается небольшой рукойговорит:старикэто не яэто точно какой-то ворэто, знаешь, один англичанинтут пьяный живетходит в печалипо пляжуи по поселкужена его бросилаи больше с ним не живетденьги-то естьсчастья нети потеряна честьон и укралнетрезвыйунес в Кумлюбюктак что не бейесли помнишьты с детства мне другмы еще недавно вот так играли с тобой в лотолучше, Тарик, чем ятебя не понимает никтоТарик поднимает над ним кулакАйхан говорит еще:что мне и тебе, Тарикпослушайвот, жизнь это только мигдавай разойдемся такну, зачем тебе этот мотордавай разойдемся такпотомвдругуплываютпод ними —ровное, прозрачное мореони —только парус вдалимотора не слышномотора-то нетвечерв розовом светесливаются вода и очертания островов, землилодка бежитхорошоскользитна просторе<p>Послевоенная музыка</p>1все конченовсе разгромленыи война оконченано те же деревьяте же в небе движутся облакапри этом вместо северного шоссе течет рекавместо города – озерои земля опять непонятнаи кажется бесконечнойи смерть, как всегда, близка2хорошо, когда летобабушка на раскаленной бочкежарит лепешкикоторые она называет оладьии вкусные крысиные почки3
Перейти на страницу:

Все книги серии Новая серия

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия
Расправить крылья
Расправить крылья

Я – принцесса огромного королевства, и у меня немало обязанностей. Зато как у метаморфа – куча возможностей! Мои планы на жизнь весьма далеки от того, чего хочет король, но я всегда могу рассчитывать на помощь любимой старшей сестры. Академия магических секретов давно ждет меня! Даже если отец против, и придется штурмовать приемную комиссию под чужой личиной. Главное – не раскрыть свой секрет и не вляпаться в очередные неприятности. Но ведь не все из этого выполнимо, правда? Особенно когда вернулся тот, кого я и не ожидала увидеть, а мне напророчили спасти страну ценой собственной свободы.

Анжелика Романова , Елена Левашова , Людмила Ивановна Кайсарова , Марина Ружанская , Юлия Эллисон

Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Самиздат, сетевая литература / Романы