— Нет, я просто хотел предложить поставить еще несколько предупреждений, чтобы не касались стекла в витринах, но когда ты сегодня утром перенаправила поток людей, это, кажется, увеличило расстояние между посетителями и экспонатами.
Морган кивнула, потом перевела взгляд с него на лицо Шторм, затем обратно.
— Ладно, что еще не так? Вы двое выглядите немного мрачно.
— Я никогда не выгляжу мрачно, — запротестовала Шторм. — Просто… обеспокоена.
— Почему? — повторила Морган.
Ей ответил Вульф:
— Только что звонил Кин Тайлер. Прошлой ночью украли бриллианты Карстэйрзов.
Морган прислонилась к дверному косяку и скрестила руки под грудью. Она все еще хмурилась, глядя на Вульфа.
— Очень жаль, но почему он позвонил тебе?
— Он подумал, что мы должны знать. О краже не будут сообщать, потому что так хочет Карстэйрз. Ожерелье было в сейфе в резиденции Карстэйрзов, а охранная система была самая лучшая, может, даже лучше, чем та, что у нас на выставке, и вор проскользнул мимо нее, не подняв тревоги. Там были даже сторожевые собаки, охраняющие дом снаружи и не издавшие ни звука.
— Знакомо звучит? — пробормотала Шторм.
— Вы ведь не думаете, что это был Куин? — спросила Морган.
— Нет, — мгновенно ответил Вульф. Но, говоря это, он хмурился и отводил взгляд.
Шторм произнесла бесстрастным тоном:
— Мы все знаем, что в Сан-Франциско полно воров. Особенно сейчас. Только то, что этот конкретный вор обошел первоклассную систему безопасности, не означает, что это был именно Куин.
— Конечно, нет, — сказала Морган, но понимала, что говорит неискренно.
Вульф все еще хмуро смотрел на нее.
— Давайте не будем делать поспешных выводов. Это ожерелье было приоритетной целью многие годы, и охранной системе уже несколько месяцев — этого довольно, чтобы кто-то достал ее схемы и нашел слабое место.
— Это правда, — согласилась Шторм.
Морган посмотрела на них обоих, и сказала:
— Да уж. Ладно, дайте мне знать, если Кин что-нибудь выяснит. Я вернусь через пару часов.
Вульф хотел было что-то сказать, но Шторм перехватила его взгляд и предостерегающе покачала головой. Минутой позже, когда они остались одни, он сказал:
— Я собирался предложить ей присоединиться к нам за обедом.
— Я знаю, — Шторм улыбнулась ему. — Прекрасные намерения, но время неподходящее.
Она кивнула на монитор в слабо освещенной комнате. Повернувшись к монитору, Вульф понял, что она имела в виду.
В вестибюле стоял Куин.
Морган была так удивлена, увидев его там, что на мгновение забыла о тревожных новостях, которые только что узнала.
— Что ты здесь делаешь? Еще только полдень.
Жутко похожий на вора в своем темном свитере и черных брюках он улыбнулся и пожал плечами.
— Мне не спалось, вот я и решил прийти и узнать, смогу ли пообедать с тобой.
"Хотела бы я когда-нибудь набраться сил и отказать ему. Ну, хоть разок".
— Конечно, — сказала она.
Пару минут спустя Морган уже сидела в маленькой спортивной машине, только теперь вспомнив о тревожных новостях Вульфа. Ей не хотелось признаваться в своих сомнениях, но она не могла удержаться, чтобы не повернуться на сиденье и, испытывающе глядя на Куина, не спросить нарочито небрежным тоном:
— Слышал когда-нибудь об ожерелье Карстэйрзов?
Немного сухо он ответил:
— Точно так же, как и о бриллианте Надежда. А кто не слышал? Почему ты спрашиваешь?
— Оно было украдено прошлой ночью.
Он тихий присвистнул, единственной эмоцией, отразившейся на его лице, было любопытство.
— Хотел бы я знать, кто смог это сделать.
— Это… был не ты, — она постаралась просто констатировать факт, а не задавать вопрос.
Куин повернул голову, быстро взглянул на нее, затем снова перевел взгляд на дорогу.
— Нет. Это был не я.
Морган показалось, что она задела его.
— Я должна была спросить.
— Я знаю.
— Извини.
Он снова взглянул на нее, на этот раз с кривой улыбкой.
— За что? Мы оба знаем, кто я. Ты была бы дурой, если бы не заподозрила меня, Моргана. А ты не дура. Кроме того, доверие — это то, над чем мы работаем, помнишь?
— Я только хочу…
— Чего?
— Ну, я просто хочу, чтобы Паслён сделал уже свой ход, и покончить с этим. Не думаю, что смогу ждать еще месяца два.
— Я почему-то сомневаюсь, что он будет ждать так долго. Он не сможет противиться искушению в виде коллекции Баннистера, поверь мне. Я очень удивлюсь, если он будет ждать больше двух недель, прежде чем совершит попытку.
— Интуиция? Или опыт?
— Думаю, немного того и другого. — Куин еще раз мельком улыбнулся ей. — Вот почему я тут, помнишь? Чтобы предложить мнение эксперта. Заставьте вора поймать другого вора.
Она вздохнула.
— Хотела бы я, чтобы ты не был так чертовски доволен этим.
— Не бери в голову, — усмехнулся он. — Ты почувствуешь себя лучше после обеда.
Морган кивнула, а затем огляделась, чтобы увидеть, куда они едут.
— Ресторан «У Тони»?
— Да, если только ты не предпочитаешь поехать в другое место.
— Нет, все в порядке. Алекс?
— Хм?
— В ночь, когда мы встретились, ты украл кинжал из того музея.
— Да, украл, — спокойно согласился он.
— Полагаю, ты не вернул его позже?
— Нет.