Читаем Все за Куина полностью

Если она добралась до сути, тогда возможно, что это же сделает другой человек. Плохой человек. Поскольку у него столько же информации. Если не больше. Ему нужно просто сложить два плюс два, как сделала она, и обнаружить результат.

Один неверный шаг, и Паслен точно узнает, что его заманивают в западню.

Морган глянула на часы на прикроватной тумбочке, выпрыгнула из кровати и начала одеваться в страшной спешке. Еще есть время до полуночи, и Алекс, скорее всего, не ушел из гостиницы. Сможет ли она это сделать?

Только когда ее машина мчалась на север, до Морган дошло, что она могла бы позвонить в гостиницу. Слишком поздно, она уже на полпути.

Она должна это сделать. Должна!



Глава 9


Морган потом объяснила, что решила рискнуть именно потому, что неплохо знала окрестности. Ей даже был известен код безопасности ворот, ведущих в сад, потому что совсем недавно помогала организовать благотворительный прием на воздухе, а у него был лучший сад во всем городе.

Разумеется, как обычно, Морган даже не подумала, что он мог поменять код (чего он не сделал), или что система безопасности в самом доме, без сомнения, должна быть сложнее.

В любом случае, ей не пришлось воспользоваться только что приобретенными навыками открывания замков отмычкой. Она успела дойти по окутанному туманом саду до террасы, как тут, в двух шагах от застекленных дверей, ведущих в кабинет, ее схватили сильные руки и, резко оттащив от дверей, притянули к очень твердому телу.

Это уже походит на традицию, подумала, чувствуя слабость в ногах от облегчения. Она повернулась в его объятиях и обняла руками за шею.

Куин несколько секунд прижимал ее к груди, потом освободился от ее объятий и прошипел:

— Какого черта ты тут делаешь?

— Прекрасное приветствие, — прошептала она в ответ.

Он был одет как вор, только без маски, так что она ясно видела его хмурую гримасу:

— Моргана, черт возьми, ты же должна быть в безопасности в своей постели.

— Мне нужно было прийти, — настойчиво шептала она. — Алекс, я только что поняла…

— Тс!

Он стоял неподвижно, не издавая ни звука. Морган слышала, как стекают капли с мокрого от тумана плюща, растущего на стене рядом с ними. Из дома не доносилось ни звука, но он, должно быть, что-то услышал, потому что, она чувствовала, напрягся сильнее. Потом он обхватил ее лицо руками в перчатках, пристально глядя ей в глаза. Его зеленые глаза светились и сияли в темноте, словно кошачьи.

— Милая, слушай меня внимательно. Сейчас нет времени, он в любую минуту зайдет в кабинет. Я хочу, чтобы ты осталась тут, прямо тут, и не шевелилась. Понимаешь?

— Но…

— Моргана, обещай мне! Что бы ты ни услышала или ни увидела, что бы тебе ни показалось, ты останешься здесь и не издашь ни звука, пока совершенно не будешь уверенна, что он ушел. Обещай мне.

— Ладно, обещаю. Но Алекс…

Он поцеловал ее мимолетно, но с таким ошеломляющим голодом, что она почувствовала, как ее колени подкашиваются.

— Я люблю тебя, — прошептал он ей в губы.

Дрожа от потрясения, Морган прислонилась к мокрому плющу, думая, верно ли его расслышала. Она постаралась прояснить мысли, внезапно испугавшись сильнее, чем когда-либо прежде. Морган вдруг поежилась, подумав, не произнес ли он это сейчас, решив, что другой возможности не представится.

Она пообещала молчать, и, пока успела собраться с мыслями, он уже быстро и умело открыл стеклянные двери и зашел в дом. Куин оставил дверь слегка приоткрытой; она сможет услышать всё, что происходит в кабинете. Со своего места она видела, как он отодвинул портьеры вправо от двери и пальцем в перчатке набрал цифры на приборной панели.

Она рассеянно подумала, что он отключил систему безопасности. Знал коды? Разумеется, знал. Это же Куин.

Потом он отступил от дверей, и Морган осторожно подвинулась, чтобы хоть украдкой видеть происходящее в комнате. Так как внутри горела лампа, а терраса была погружена в темноту и туман, она знала, что никто в комнате ее не заметит. Но, тем не менее, из осторожности старалась держаться подальше и наблюдала из-за угла.

Лицо Куина было совершенно спокойно, ничем не выдавая внутреннее напряжение. Он стоял у камина, в котором тихо потрескивало затухающее пламя. Перчатки он не снял, а вот черная лыжная маска была заткнута за пояс. Он смотрел в дальнюю часть комнаты, когда открылась дверь, ведущая в коридор. Другой мужчина зашел в кабинет, и Куин заметил нетерпеливо:

— Ты опоздал. Если твой человек сделал свою работу, то все охранники в музее должны отключиться примерно через час, — Морган удивилась, услышав голос; к такому тону она не привыкла. Он говорил быстрее, отрывистее, с легким акцентом, немного раздраженно, как и должен говорить всемирно известный преступник.

Лео Кэсседи, одетый также во всё черное, прошел к своему столу и наклонился вперед, чтобы посмотреть на планы, лежащие там. Он, очевидно, не заметил, что двери в сад слегка приоткрыты, а если и заметил, то ему было всё равно. Его красивое лицо было бесстрастным и суровым.

Перейти на страницу:

Все книги серии Men of Mysteries Past

Прикосновение Макса
Прикосновение Макса

Он богат, скрытен и одержим женщиной, терзаемой тайными страхами, однако не рискует ли Максим Баннистер своей бесценной коллекцией, позволяя прекрасной и испуганной Дине Лейтон отвлекать его? Она — его любовь с первого взгляда, дарованная ему самой судьбой, но чтобы победить ужас, едва не поглотивший её, потребуется больше, чем просто отвага.Он победил её демонов и сразил драконов.Поклявшись любить её, пока ужасные воспоминания не уступят сладкому блаженству, Макс даёт волю собственному голоду, воздавая Дине почести своими губами и руками, настойчиво лаская, пока она не взорвётся от жара и страсти… А когда он заставит её забыть о существовании других мужчин и осознать, что она достойна любви, сможет ли Дина безоглядно отдать сердце тому, кто исцелил её душу?

Кей Хупер

Остросюжетные любовные романы
Затруднение Джареда
Затруднение Джареда

Джаред — таинственный, страстный, жестокий возлюбленный, который заставлял ее тело дрожать и тосковать по нему несколько лет назад. Джаред Шевалье, одержимый ее чистотой, отчаянно хотел обладать красивой и молодой девушкой-геммологом, принуждая Дайнис Грэй выбирать между карьерой и им. После чего они расстались. Когда она приехала работать на известной выставке "Тайны прошлого", Дайни была удивленна, увидев там Джареда. И почувствовала к нему еще большее влечение, чем когда-либо! Его гипнотические глаза заставляли ее трепетать с ног до головы и Дайни дала себе слово, что больше между Джаредом и ней ничего не будет, но она не могла сдерживать свои чувства при виде обольстительного мужчины, который так часто приходил к ней в мечтах.Тяжелый занавес спал, разбудив драконов в милой колдунье, тело которой никогда не знало другого человека. Порабощенные столь мощной потребностью, убедит ли Дайни и Джареда, наконец, признаться в свой любви?

Кей Хупер

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Романы

Похожие книги