Читаем Все за Куина полностью

Они ничего не пропустили, хотя для окончания столь блестящей карьеры, финальная сцена Паслена была довольно простой, хотя и вполне уместной. «Приветственный подарок», который разработала Шторм, превратил короткий, ничем не примечательный коридор в клетку. Вторая охранная система была совершенно заурядной и безвредной, когда работала первая система. Но если вторая система активировалась, то при малейшем давлении на плитки пола с двух сторон этого коридора с потолка падали стальные решетки.

Морган изумилась; она понятия не имела, что Шторм воспользовалась старым оборудованием, автоматически изолирующим различные коридоры, и присоединила его к сложной электронике, создав эту клетку.

И находясь в ловушке, Лео Кэсседи пришлось бросить оружие и сдаться полиции и охране. Он был довольно спокоен, очевидно, полагая, что его практически не в чем обвинить. Пока Лео не увидел Куина, проходя по вестибюлю. Тогда до него дошло, что не всё так просто, потому что Лео побледнел.

Куин, сменивший черную одежду и пуленепробиваемый жилет на черные слаксы и обыкновенную джинсовую рубашку, которые находились в его машине, смотрел на Лео с холодным удовлетворением человека, справившегося со сложной задачей.

Лео не сказал ничего Куину или о нем, вероятно, уже думая, как ему вести защиту в зале суда, и считая, что сведения о противнике ему еще пригодятся. Но проходя мимо Макса ведомый полицией, он остановился и посмотрел на того.

Лео слегка поморщился, но сказал спокойно и бесстрастно:

— Если бы только оставил коллекцию в подвалах, ничего бы этого не случилось. Но тебе обязательно нужно было выставить ее, — а потом, добавил: — Ничего личного, Макс.

— Ты ошибаешься, Лео, — ответил Макс с горечью и презрением. — Это было и остается очень личным.

Лео посмотрел на других людей вокруг Макса. Куин был спокоен; Вульф угрюм и доволен; Джаред смотрел на всё бесстрастно. И тут еще были женщины, участвовавшие в организации выставки «Тайны прошлого». Дайна стояла около Макса, явно желая облегчить боль мужа. Высокая, хрупкая Дани находилась в объятиях Джареда, ее темные глаза были спокойными. Шторм расположилась рядом с Вульфом, державшим ее за руку, ее ясное лицо светилось любопытством.

И Морган, которая лучше всех знала Лео, стояла перед Куином. Он обнимал ее, а она прислонилась к нему, встретив взгляд Лео спокойно, насколько это было для нее возможно. Она думала, что, наверное, выглядит такой же несчастной, как Макс. Умом она сознавала, что этот человек — зло, но вспоминала те времена, когда он заставлял ее смеяться. Она не понимала, как такое возможно, чтобы он одновременно был тем хорошо знакомым ей человеком и безжалостным вором и убийцей.

Потом, показав жестокость своей натуры, Лео тихо сказал Морган:

— Ты не знаешь, кто он такой.

Она почувствовала, как позади нее напрягся Куин, но сама не отвела глаз от человека в наручниках. И так же тихо сказала:

— Нет, Лео. Это ты не знаешь, кто он такой.

Макс сделал знак полицейским, говоря:

— Уведите его.

Макс сумел вызвать надежного электрика, который включил питание охранной системы, так что они могли не задерживаться надолго в музее, хотя было уже начало четвертого утра, когда музей, наконец, закрыли. Никто особо спать не хотел, а вот ответы на вопросы были нужны многим, так что Макс предложил поехать в свою с Дайной квартиру, чтобы выпить кофе и услышать объяснения.

Однако, первое объяснение, о чем Морган догадалась сама, ожидало их в квартире. То была явно встревоженная и взбешенная женщина, которую старший сын убедил ожидать их появления.

— Как будто мне нельзя доверять, — раздраженно повторяла она.

— Мама, мы всё это уже проходили, — терпеливо успокаивал ее Макс. — И я тебе объясню свои мотивы.

— В основном ты не хотел, чтобы меня увидели, — фыркнула Элизабет Сейбин, которую не убедили его слова. Она была изящной женщиной, всё еще невероятно красивой в свои шестьдесят с хвостиком, с фигурой, которой бы позавидовали женщины помоложе, и блестящими волосами красивого оттенка между золотым и серебряным. Она также была ужасно похожа на Куина, — что объясняло, почему он ее обнял с таким пылом.

— Мама, как давно ты приехала?

— Вчера, — ответила она, обнимая его и целуя. — Разумеется, я виделась с Максом и Вульфом прошлой ночью, но они решили, что я не должна звонить ни тебе, ни Джареду, пока всё это не закончится. Так на этом всё? Алекс, ты похудел?

— На несколько фунтов, — весело подтвердил он и, взяв Морган за руку, вытащил ее вперед. — Познакомься с причиной снижения моего веса.

А потом, вслед за этим веселым замечанием, он представил ее как должно, и Морган уставилась в теплые, сияющие, зеленые глаза матери четырех самых выдающихся мужчин, которых она когда-либо знала.

Но так как она уже и сама поняла это сегодня вечером, то не удивилась, хотя и испытала потрясение.

— Вы все — единоутробные братья, — прошептала она Куину через пару минут, когда они отступили, позволив Джареду поздороваться с матерью и представить Дани. — Разные отцы, разные фамилии, разные жизни. Но одна мать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Men of Mysteries Past

Прикосновение Макса
Прикосновение Макса

Он богат, скрытен и одержим женщиной, терзаемой тайными страхами, однако не рискует ли Максим Баннистер своей бесценной коллекцией, позволяя прекрасной и испуганной Дине Лейтон отвлекать его? Она — его любовь с первого взгляда, дарованная ему самой судьбой, но чтобы победить ужас, едва не поглотивший её, потребуется больше, чем просто отвага.Он победил её демонов и сразил драконов.Поклявшись любить её, пока ужасные воспоминания не уступят сладкому блаженству, Макс даёт волю собственному голоду, воздавая Дине почести своими губами и руками, настойчиво лаская, пока она не взорвётся от жара и страсти… А когда он заставит её забыть о существовании других мужчин и осознать, что она достойна любви, сможет ли Дина безоглядно отдать сердце тому, кто исцелил её душу?

Кей Хупер

Остросюжетные любовные романы
Затруднение Джареда
Затруднение Джареда

Джаред — таинственный, страстный, жестокий возлюбленный, который заставлял ее тело дрожать и тосковать по нему несколько лет назад. Джаред Шевалье, одержимый ее чистотой, отчаянно хотел обладать красивой и молодой девушкой-геммологом, принуждая Дайнис Грэй выбирать между карьерой и им. После чего они расстались. Когда она приехала работать на известной выставке "Тайны прошлого", Дайни была удивленна, увидев там Джареда. И почувствовала к нему еще большее влечение, чем когда-либо! Его гипнотические глаза заставляли ее трепетать с ног до головы и Дайни дала себе слово, что больше между Джаредом и ней ничего не будет, но она не могла сдерживать свои чувства при виде обольстительного мужчины, который так часто приходил к ней в мечтах.Тяжелый занавес спал, разбудив драконов в милой колдунье, тело которой никогда не знало другого человека. Порабощенные столь мощной потребностью, убедит ли Дайни и Джареда, наконец, признаться в свой любви?

Кей Хупер

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Романы

Похожие книги