Читаем Все застрелены. Крутая разборка. А доктор мертв полностью

— Эта работа слишком монотонна. И состояние людей отнюдь не улучшается от строгого распорядка с девяти часов до пяти. Работа им быстро надоедает, и они начинают относиться к ней легкомысленно.

Элен не заметила обручального кольца на пальце этой женщины. Она спросила:

— Мисс Пенроуз, могу я задать вам вопрос?

— Разумеется.

— У вас есть возможность уволить меня?

— У нее, конечно, нет.

Это прозвучал новый голос. Внутренняя дверь офиса открылась, и из нее появился худой долговязый мужчина. Лицо Бидди Пенроуз покраснело от гнева.

— Профессор Водсворт! Вам известны правила безопасности! Эта дверь должна быть постоянно заперта, за исключением непредвиденных случаев!

— Именно сейчас непредвиденный случай, Бидди. Где же мой аспирин?

— Я послала за ним секретаршу. Должно быть, она задержалась где-то.

— А чем вы занимаетесь? Морочите голову еще одной из этих бедных малюток?

— Это не ваша область — подвергать сомнению мои действия!

— О, перестаньте, Бидди! Вы — необходимы, и мы нежно любим вас, однако кончайте воспринимать себя настолько всерьез.

Мисс Пенроуз еле сдерживалась. Поза Водсворта, его насмешливо-снисходительный тон, по-видимому, приводили ее в бешенство.

Водсворт не обращал внимания на ее гнев, он вел себя так, словно Бидди вовсе не сердилась. У профессора было худое мертвенно-бледное лошадиное лицо, и когда он поворачивал глаза к Элен, его губы кривились в улыбке.

— А вы здесь новенькая, не так ли, дитя мое?

Элен, зрелая молодая женщина, вдруг почувствовала себя девочкой-подростком.

— Я приступила к работе сегодня утром.

— У меня дочь примерно вашего возраста, дорогая. В сущности, вы немного похожи на нее. — Его глаза смотрели на нее весело-рассеянно. — Она на следующей неделе выходит замуж — за боксера-профессионала, который преподает атлетику то в одной, то в другой школе. Наверное, последние годы своей жизни я потрачу на то, чтобы содержать их.

В дверном проеме появился молодой человек — полная противоположность профессору Водсворту. Он производил странное впечатление. Приковывали внимание беспокойно бегающие глаза на его довольно обычном пухлом лице.

— Миранда задает нам кое-какие вопросы, — сказал вошедший.

— Миранда, — объяснил Водсворт, — это наш компьютер.

— Надеюсь, что нам удастся добиться определения, — продолжал молодой человек. — Я планировал вывести определение сегодня после полудня.

Водсворт явно не спешил.

— Бидди, — проговорил он, — вы должны быть поприветливее и представить нам нового члена нашей небольшой семьи.

— Это — миссис Элен Джустус, — подчеркивая слово «миссис», сказала мисс Пенроуз.

Водсворт вздохнул.

— Все прелестные женщины оказываются замужними. Миссис Джустус, это — Феликс Бассетт.

Бассетт протянул руку.

— Зовите меня просто Ученик Волшебника, — проговорил он.

Водсворт добавил:

— Бассетт — мой ассистент. Он полагает, что это комплимент, когда он называет меня волшебником, но я не уверен.

— Это, безусловно, подтверждается вашей репутацией, — любезно заметила Элен.

— Без Миранды и без остальных компьютеров ее поколения, которые обдумывают данные и выдают информацию, мне пришлось бы очень долго оправдывать свою репутацию, — сказал Водсворт. — Компьютер заставляет человеческие мозги выглядеть ничтожными по сравнению с ним.

— Однако ведь человеческие мозги создали компьютер.

Повернувшись к Бассетту, Водсворт произнес:

— Бога ради, сынок, перестань корчиться, словно маленький мальчик, которому нужно в туалет.

Бидди Пенроуз оскорбилась:

— Профессор Водсворт! Будьте добры, оставайтесь в рамках приличия!

— Чепуха! — ответствовал профессор. — Ладно, Феликс, пойдем-ка посмотрим, что там решила Миранда.

Дверь закрылась. Элен и мисс Пенроуз остались одни.

— Не заблуждайтесь, — проговорила последняя, — в том, что профессор Водсворт предложил вам дружбу, которой вы сможете злоупотреблять. В следующий раз, когда вы встретите его, возможно, он пройдет мимо и даже не узнает вас.

Элен ничего не могла понять.

— Почему вы решили, что я собираюсь злоупотреблять его дружбой?

— Это все.

— Почему она мне понадобится?

— Я сказала — это все.

Без дальнейших комментариев Элен вышла и возвратилась в свою комнату. «Наверное, теперь мною будут пренебрегать, — размышляла она. — Не знаю, почему эта женщина возненавидела меня, однако это так. По-видимому, она заставит меня сидеть без дела, надеясь, что я сама уберусь».

Элен собиралась уйти в полдень, но передумала. Было бы неплохо со стороны Блейна рассказать заранее, как ей поступать, если Пенроуз будет наседать на нее, но уже было поздно. В дверях стоял Кент Фарго, одаряя ее легкой, очаровательной улыбкой.

— Слышал, что Бидди Пенроуз устроила вам тяжелые времена.

— Да, она вызывала меня к себе в кабинет.

— Не берите в голову. Бидди обязана принуждать. Но ничего личного здесь нет. Так она обращается практически со всеми. Не тратьте зря времени, злясь на нее.

— Постараюсь.

Он облокотился о притолоку двери, улыбка исчезла, и его лицо стало серьезным.

— Хотя, мне кажется, возможно, вскоре вы будете полностью вне ее досягаемости.

— Каким образом?

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология детектива

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне / Детективы