Читаем Все застрелены. Крутая разборка. А доктор мертв полностью

Мэлони не намеревался щедро разбрасываться своей информацией. И он сказал:

— Ну а теперь по поводу того парня, которого укокошили ночью в проулке?

— О нем мы получили распоряжение свыше. Замять это дело. Он был правительственным агентом.

У Мэлони расширились глаза. Он тихо присвистнул.

— Дела начинают приобретать все меньше и меньше смысла. Кто ж его убил?

— Будь я проклят, если мне известно. Мы, конечно, интересовались, но ушли ни с чем.

— Вам нет смысла ломать мозги. Пристрелил этого парня Зубастый Спаатц. По ошибке. Он преследовал меня.

— Вы хотите сказать, что находились на месте преступления?

— Зубастый шел за мной следом от казино. Этот парень вышел из проулка, и Зубастый…

— Зубастый мертв.

— Угу.

— Его убили, потому что он сглупил?

— Его устранил Кете Гэвин.

— Кете тоже мертв.

— Безусловно. Он взорвал себе башку при помощи сигары с «сюрпризом», которая, кстати, была предназначена мне.

Фланаган уставился на Мэлони так, словно тот являл собою некое потустороннее явление.

— А не впутаны ли вы вообще во все убийства в городе?

— Эти взаимосвязаны, — сказал Мэлони.

— Кто же преследовал вас? Вы что, встали поперек дороги Кетсу?

— Нет. Я не такой дурак. Кто-то просто заключил с ним на меня контракт. А тот в свою очередь передал его Зубастому.

— Парень пытается пристрелить своего собственного адвоката… — пробормотал Фланаган. — Теперь я узнал все…

— А вот мне хотелось бы узнать гораздо больше, черт возьми. Я хочу узнать, кто настроен против меня. И почему?

— Вы думаете, что с этим связан Барнхолл?

— В чем-то связан.

— Как вы считаете, кто ведет тайное наблюдение из соседнего с его офисом помещения?

— Хотел бы я это знать.

У Мэлони имелось кое-что. Правда, ничего определенного. Только часы с чьими-то инициалами. Ничего, что можно предъявить на суде, как вещественное доказательство «А».

— Этот кабинет примыкает к офису Барнхолла, — проговорил Фланаган. — Может быть, нам стоит прийти туда и последить за этим психоаналитиком.

Мэлони нахмурился.

— Мне кажется, Барнхоллу известно про глазок.

— Вы хотите сказать, он позволяет им подглядывать за собой?

— Я пока не могу наверняка ответить, однако глазок в стене имеется. Трудно предположить, что Барнхолл не знает о нем.

— Звучит дико.

— Нам надо тщательно обследовать его офис — посмотрим, что нам удастся обнаружить среди его записей.

— Это незаконно, — тихо произнес Фланаган.

— Там может оказаться нечто посерьезнее, чем ваши сеансы в постели, записанные на пленку.

— Нам лучше сделать это сегодня ночью, — решительно сказал Фланаган.

Мэлони выдвинул ящик письменного стола.

— Не знаю, как вы, — сказал он, — а мне необходимо выпить.

— Пока я не при исполнении, я тоже могу позволить себе это удовольствие…

10

— Как я понимаю, миссис Джустус, ваш муж — владелец ночного клуба?

— Совершенно верно.

— Значит, вы очень богатая женщина?

— Наверное, могла бы отнести себя к таковым.

— Тогда скажите мне — зачем вам работать на неинтересной работе, причем за ничтожное жалованье?

Бидди Пенроуз произнесла эти слова так, словно Элен совершала что-то непристойное. Она провела ее в свой просторный, удобно обставленный кабинет и уселась за письменный стол, не предложив Элен сесть. Возможно, осознавая свое богатство, придающее ей уверенность, Элен выбрала один из двух свободных стульев и без приглашения села. Бидди Пенроуз не возражала. Позади раздался легкий треск, и открылась дверца для желоба для пленок. Три пленки вместе с белым конвертом упали в специальную корзину.

Не дожидаясь ответа Элен, Бидди достала конверт и вскрыла его. Нажала на кнопку. Появилась девушка.

— Джейн, будьте добры, принесите мне пузырек аспирина из помещения «Скорой помощи».

Секретарша удалилась, и мисс Пенроуз обратила к Элен красивое суровое лицо, выражающее готовность выслушать ответ на заданный вопрос. Для Элен все это выглядело как продолжение проверки благонадежности. Она была удивлена. Ей казалось, что все уже улажено.

— Естественно, жалованье меня не интересует, — сказала она. — По-моему, лучший способ ответить на этот вопрос — это заверить вас, что мне захотелось быть полезной. Я услышала, что здесь было трудно заполнить кое-какие вакансии из-за низкой оплаты. Поэтому я и подумала, что могла бы оказаться полезнее здесь, нежели в каком-нибудь другом месте.

— Кто внушил вам, что нам тут в «Уолдене» нужны работники? И что у нас нет подходящих людей?

— Я не говорила этого.

— У нас в «Уолдене» есть несколько видов младших сотрудников. Вероятно, они тоже желали бы служить, но они очень плохо справлялись со своими обязанностями. Мне известно из опыта, миссис Джустус, что женщины, которые не зависят от своего жалованья, превращаются в очень плохих работников.

— Почему?

Этот наивный вопрос несколько вывел мисс Пенроуз из равновесия. Ее строгое обращение с Элен стало еще более суровым.

— Что вы подразумеваете под этим «почему»?

— Я не понимаю, почему любая женщина не может заинтересоваться работой в «Уолдене», а когда начнет работать, то станет делать это плохо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология детектива

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне / Детективы