Читаем Всегда лишь она полностью

Его мать излагает свои собственные теории по поводу исчезновения Энни, а также теории насчет некоторых ее близких, а он пока вспоминает, что случилось после того, как Энни сказала ему «нет». Запоздалый страх заполняет ему в горло, мешая глотать. Он слушает, пока чайник не начинает свистеть, пока пронзительный звук не заглушает слова его матери и не выводит из неги сна спящую красавицу в соседней комнате.

Клэри

Это Фэй решает, что им вдвоем нужно пойти в загородный клуб и лично объявить там, что ланч для подружек невесты отменяется. Клэри понимает: Фэй надеется, что они закроют глаза на отмену заказа в последнюю минуту, поцокают языками и скажут, что, конечно, они не возьмут с нее ни цента – как можно, в такую минуту! Клэри сомневается в этой затее, но она покорно следует за Фэй, понимая, что легче подчиниться, чем пытаться ее вразумить. Фэй не в настроении прислушиваться к голосу разума.

Клэри заходит сразу за Фэй, исподтишка наблюдая, как две сотрудницы разбирают столы, расставленные для ланча подружек невесты, как будто уже знают, что он не состоится. Фэй и Клэри на секунду останавливаются, чтобы посмотреть, как две женщины складывают длинный раздвижной стол, состоящий из двух половинок. На ближайшей к двери стойке, как и обещалось, стоят две коробки с подобающими случаю украшениями. Фэй заставила Клэри привезти их в загородный клуб Хант-Ран по пути на прогулку с мисс Минни. Она ехала туда со стиснутыми зубами, проклиная на чем свет стоит и Фэй, и Энни. Именно им и надо было отправляться по этому поручению, но обе, конечно же, были слишком заняты. К тому же всегда есть Клэри! Клэри готова на что угодно!

За коробками Клэри может разглядеть стеклянные банки, которые следовало наполнить полевыми цветами в соответствии с концепцией фермерского рынка, придуманной Энни. Все подружки невесты должны были облачиться в сарафаны в цветочек, а столы предполагалось сервировать свежей местной едой. Глаза Энни светились, когда она излагала свою идею.

Клэри считала, что все это немного глупо, но, с другой стороны, понимала, к чему клонит Энни. Безусловно, все вышло бы ужасно мило и подружки невесты были бы на седьмом небе от восторга. Ведь все, к чему бы ни прикасалась Энни, получалось таким очаровательным. Научись они переводить ее талант делать все миленьким и хорошеньким в деньги, и их семья до конца жизни бы ни в чем не нуждалась.

Клэри вспоминает, как сопровождала Энни и Фэй на встречу со свадебным фотографом.

– В каком настроении будем выдерживать фотографии? – с предельно серьезным и внимательным видом спросил фотограф.

– Настроении? – шепнула Фэй Клэри и сделала недоуменное лицо.

Убедившись, что Энни и фотограф не смотрят на них, Клэри в ответ закатила глаза, а Фэй улыбнулась. В тот момент они чувствовали себя семьей, матерью и дочерью, командой, как это и должно было быть. Энни не была частью этого тандема, она была другой.

И именно поэтому она ничуть не удивилась вопросу фотографа.

– О, я знаю, некоторые хотят романтичные, или сентиментальные фото, или что-то вроде того. Но я не принадлежу к их числу. – Она задумалась на минуту и пожала плечами. – Я милая, – сказала она и сморщила свой маленький носик как бы в доказательство своих слов. – Я слышу это всю свою жизнь. Так что давайте от этого и отталкиваться.

– Да, – сказала Клэри серьезным тоном, хотя на самом деле ей очень хотелось съязвить. – Да, давай обыграем твое обаяние.

В следующий раз, когда никто не смотрел, Энни пригрозила Клэри кулаком, а потом улыбнулась, лицо ее засияло, и это было – нельзя не признать – очаровательно. Они обе прыснули от смеха – ведь что им оставалось, кроме как продолжать любить друг друга?

Клэри чувствует, как ее глаза наполняются слезами, и оглядывает комнату, будто Энни может магическим образом возникнуть из ниоткуда, подмигнуть ей и воскликнуть: «Попалась! Ты что же, думала, я и правда пропала, глупенькая?»

«Как бы я хотела, чтобы это была не более чем тщательно спланированная, жестокая шутка, – думает Клэри. – Я бы хотела убить ее за это, но была бы так рада видеть ее живой и здоровой, что тут же забыла бы обо всем!»

Она идет к одной из коробок, тянется забрать ее, но останавливается, краем глаза заметив подарки подружкам невесты внутри – бокалы с инициалами каждой. И этикетки, распечатанные Энни для бутылок шампанского, которые должны были принести сегодня, с надписью: «ЕСЛИ И БЫТЬ СЧАСТЛИВОЙ НЕВЕСТОЙ – ТО ТОЛЬКО С ПОДРУГАМИ ВМЕСТЕ».

Перейти на страницу:

Все книги серии Очаровательная ложь. Тайны моих соседей

Моя любимая свекровь
Моя любимая свекровь

Отношения свекрови и невестки – такая же вечная тема, как противостояние отцов и детей. Семейная драма Салли Хэпворс – блистательный микс семейной драмы и экшена.С первой минуты знакомства Диана держала невесту своего сына Люси на расстоянии вытянутой руки. Это было незаметно, но Люси чувствовала, что не пришлась ко двору, и изо всех сил пыталась завоевать расположение свекрови, мечтая обрести в ее лице давно умершую мать и доброго друга. И каждый раз натыкалась на холодную стену равнодушия.Так было десять лет назад. Теперь же Диана найдена мертвой в собственном доме. Предсмертная записка гласит, что она устала бороться с раком, но вскрытие обнаружило следы насильственной смерти. Кто и за что мог убить Диану?

Салли Хэпворс

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Зарубежные детективы
Семья по соседству
Семья по соседству

В маленьком пригороде Плезант-Корт все друг друга знают. Дети не боятся гулять до позднего вечера, двери домов не закрывают на замок, а гостей встречает запотевший кувшин холодного лимонада. Но в один день все меняется.Изабелль приезжает в Плезант-Корт по работе. Во всяком случае, именно так она объясняет причину своего визита. Она совсем не вписывается в размеренную жизнь городка и очень скоро начинает привлекать внимание местных жителей, особенно женщин.Эсси, Эндж и Фрэн сближаются с Изабелль. Им интересно друг с другом, ведь у каждой – свои секреты. Почему Эндж контролирует все на свете? Почему Фрэн не подпускает мужа к ребенку? Почему три года назад Эсси гуляла с дочерью в парке, а домой вернулась одна?Как тяжело хранить секреты в маленьком пригороде Плезант-Корт. И как важно вовремя понять: большое видится на расстоянии.

Салли Хэпворс

Детективы / Зарубежные детективы

Похожие книги

Две половинки Тайны
Две половинки Тайны

Романом «Две половинки Тайны» Татьяна Полякова открывает новый книжный цикл «По имени Тайна», рассказывающий о загадочной девушке с необычными способностями.Таню с самого детства готовили к жизни суперагента. Отец учил ее шпионским премудростям – как избавиться от слежки, как уложить неприятеля, как с помощью заколки вскрыть любой замок и сейф. Да и звал он Таню не иначе как Тайна. Вся ее жизнь была связана с таинственной деятельностью отца. Когда же тот неожиданно исчез, а девочка попала в детдом, загадок стало еще больше. Ее новые друзья тоже были необычайно странными, и все они обладали уникальными неоднозначными талантами… После выпуска из детдома жизнь Тани вроде бы наладилась: она устроилась на работу в полицию и встретила фотографа Егора, они решили пожениться. Но незадолго до свадьбы Егор уехал в другой город и погиб, сорвавшись с крыши во время слежки за кем-то. Очень кстати шеф отправил Таню в командировку в тот самый город…

Татьяна Викторовна Полякова

Детективы