Читаем Всегда радуйтесь. Наставления, утешения. Жизнеописание полностью

Выкинь из головы, будто бы я о тебе сужу по словам других. Совсем нет… А что ты объясняла сама мне словесно и что объясняешь в письмах, по тому я о тебе и сужу. Ведь ты открываешь, как иногда хитришь, лукавишь, по самосмышлению подозреваешь, и неправильные делаешь замечания по самолюбию, и подобное, – словом, перечисляешь качества юродивых дев; и после этого толкуешь, что я о тебе сужу по словам других! Ни о тебе, ни о ком другом так не сужу… Не вотще сказано в Писании (см. Рим. 2: 2): Да не устыдишися лица человеча: судбоБожий есть. Не верь помыслам, ругающимся над тобой, будто бы тебя никто понимать не может из-за утонченного воспитания. Но ведь светское воспитание утончает человека лишь в лицемерии, в лукавстве, в хитрости и утонченной неискренности, но ни в чем добром. Добро христианское требует душевной и сердечной простоты, а не притворства, которых чужд мир светский, хотя и считает будто бы он происходит от другого Адама, а не от общего Адама. Другие могут как угодно думать, а тебе уже пора понимать настоящий смысл! Здравствуй о Господе в мире и любви!

103. О славолюбии как причине неверия

Мать N! Наконец-то получил я от тебя письмо со смыслом, без противоречий, и именно от 3 ноября; в прежних же письмах описывала ты, вначале, как будто сознание и самоукорение, а под конец – опять самооправдание и обвинение других, с недовольством. Будем лучше всегда держаться самоукорения – это верный и безопасный путь. Но и в последнем письме есть опять прикровенная затея непостоянства и своеволия, именно – не являться в некоторые дни за трапезой, ради поста. Подражай лучше преподобному Феодору Студиту, который ежедневно был за трапезой, но, между тем, был постник. Да кроме сего, тебе прежде потребно и нужно обратить внимание на главную твою немощь – на неверие, часто тебя борющее, и на оное прежде всего ратовать. Святой Лествичник говорит, что долго сомневаться и пребывать без извещения есть признак славолюбивой души. И Господь во Евангелии (Ин. 5: 44): Како… можете веровати, славу друг от друга приемлюще, и славы, яже от Единого Бога, не ищете. Правда, в тебе нет грубого искания славы земной, но есть затаенное желание преимущества; и немощь эта обнаруживается завистью, неуступчивостью и настойчивостью до упрямства, недовольством, гневом и скорым смущением. Если когда ты и решаешься презирать славу, то это сопровождается вместе и презорством в отношении некоторых людей, особенно, когда что-либо представится тебе мнимополезным и захочешь сделать по-своему. Но главный признак славолюбия, как сказано выше, есть неверие, долгое сомнение, и долгое (или перемежающееся) недоумение о том же. На все это указано врачевство Самим Господом (Мф. 11: 29): научитеся от Мене, яко кроток есмь и смирен сердцем: и обрящете покой душам вашим; а не сказал: поститеся и обрящете покой души. Пост похвален и нужен в свое время и в своем месте; лучше держись умеренного употребления пищи и пития, избегая сытости, признак которой малое отягощение, и, с другой стороны, излишнего и неуместного воздержания. Обе крайности нехороши и вредны. Умеренность же – и среднее из них делает человека более способным к духовному деланию.

Для молитвы прочти и у преподобного Исихия две главы – 2 и 20, и запомни их, особенно о смирении, так как дело имеешь с гордыми бесами.

104. Нужно учиться различать козни вражии

Мир тебе, мать N! Поздравляю тебя с новолетием и сердечно желаю тебе обновления в духе, особенно желаю и советую тебе оставить изменчивость и непостоянство: то берешься за чрезмерное безмолвие и подвиги и непрестанную молитву, то опять оставляешь все недели на две (или немного менее или немного более), как видно из писем твоих (которые получены мною, и которые все читал я, хоть и не зараз по получении, напрасно ты в этом сомневаешься). В таком своеволии есть явный признак, что враг путает тебя прелестью, хитро утаивая это от тебя самой. К тому клонит и помысл вражий, что будто ты недостойна относиться ко мне, грешному. Тут не требуется никакого достоинства, а потребна только покорность. Смотри сама, за ложным смирением следует смущение. Не явно ли, что это волк во овчей шкуре. Не будь несмысленна, а разумевай козни вражии и оберегайся оных.

105. Принявшему великий образ монашеский должно избегать мирской заботливости

Мать N! Ехать тебе теперь в N, чтобы увидеться с братом лично, нахожу, во-первых, неблаговременным, так как ты от неладной постройки очень расстроена духом, а, во-вторых, и неприличным, так как ты приняла монашеский великий образ, иже есть совершенное умерщвление для мира и мирских.

Довольно будет и того, чтобы через письмо попросить брата о своих потребностях. Силен Господь расположить его душу более тогда, когда ты не решишься пуститься в столичный мир, соблюдая данные тобой обеты и ища прежде Царствия Божия и правды Его; тогда все внешнее будет приложено в потребной мере.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Библия. Современный русский перевод (РБО)
Библия. Современный русский перевод (РБО)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

РБО

Религия / Эзотерика