Сацуки и Мэй высаживают семена в саду. Однажды ночью девочки просыпаются и видят танцующего вокруг грядки Тоторо, к которому немедленно присоединяются. После церемонии они крепко цепляются за его мохнатое брюхо, и Тоторо взмывает вверх на своем волшебном волчке. Спустя некоторое время в папино отсутствие Сацуки получает телеграмму из больницы и мчит к Канте домой, чтобы оттуда позвонить папе на работу. Выписка мамы, которая должна была произойти со дня на день, откладывается. Обеспокоенные девочки ссорятся, и Мэй решает в одиночку отправиться в больницу с початком кукурузы, который она приготовила для мамы. Заметив ее отсутствие, все соседи отправляются на поиски малышки. Отыскать Мэй Сацуки помогает Тоторо и его Котобус. Сестры воссоединяются и отправляются на Котобусе к маме в больницу, где тайком оставляют початок кукурузы на подоконнике ее палаты. Выписку мамы отложили на неделю. Встревоженные жители радуются возвращению девочек. А большой Тоторо и его маленькие помощники взбираются на верхушку волшебного дерева, и там Тоторо начинает играть на окарине.
Кто такие Тоторо и духи леса?
Весь фильм строится вокруг персонажа Тоторо, загадочного фантастического существа, с которым знакомят зрителя. Все, что о нем известно, это то, что он является духом леса (по-японски yokai), которому, по словам Миядзаки, больше тысячи лет. В фильме три разных Тоторо: О-Тоторо (серый и большой), Тю-Тоторо (синий и среднего размера) и Тиби-Тоторо (белый и маленький). Когда говорят о Тоторо, обычно имеют в виду большого. Эскизы к фильму показывают, что на Котобусе изначально было множество рисунков Тоторо. В финальной же версии остался лишь один вариант Тоторо, который своей уникальностью оставил яркий след в истории.
Эти волшебные существа никак не связаны с японской мифологией, они – вымысел Миядзаки. Образ Тоторо был вдохновлен существом по имени Мононоке из короткой манги, опубликованной в 1980 году[51]
. Можно рассматривать его как сочетание кота, совы и тануки. Его не упоминавшееся ранее имя складывается из неточного произношения Мэй слова «тролль», которое по-японски произносится как [tororu]. Она уподобляет его троллю из своей детской книги, о которой говорит Сацуки и которую в финальных титрах мультфильма читает им мама. Но Миядзаки объясняет, что на самом деле люди не знают, как зовут этих существ. Происхождение Тоторо остается туманным, тогда как с Котобусом все более-менее понятно: в японском фольклоре некоторые старые тринадцатилетние кошки могут менять форму, поэтому их называют «бакэнэко» («кошка-оборотень»).В первой версии раскадровки Тоторо должен был появиться в самом начале фильма, но продюсер Тосио Судзуки напомнил Миядзаки про «Инопланетянина» Стивена Спилберга (1982 г.) и заставил передумать. В конечной версии фильма главный герой впервые покажется на экране только спустя полчаса. Всего же он появится четыре раза – суммарно это чуть меньше 15 минут экранного времени, т. е. 1/5 фильма.
Почему только девочки видят Тоторо