Читаем Всемирная история в изречениях и цитатах полностью

В 1763 г. настоятель Глостерского кафедрального собора Джошуа Такер (J. Tucker, 1712–1768) говорил: «Лавочник не увеличит свою клиентуру, если начнет бить своих покупателей; а то, что верно по отношению к лавочнику, верно и по отношению к нации лавочников» (опубл. в кн. «Четыре трактата о политике и коммерции», 1766). ♦ Stevenson, p. 693; Safire, p. 478. Адам Смит тогда же писал: «Основать великую империю с единственной целью взрастить народ, состоящий из покупателей, на первый взгляд, может показаться затеей, достойной лишь нации лавочников» («Исследование о природе и причинах богатства народов», IV, 7, 3) (1776). ♦ Knowles, p. 723.

Затем это выражение стало приписываться Наполеону, который говорил о «нации лавочников» (т. е. англичан) на о-ве Св. Елены (Барри О’Мира, «Наполеон в изгнании», 1822; запись 30 мая 1817 г.). ♦ O’Meara B. Napoléon en exil. – Paris, 1897, vol. 2, p. 166.

• «Сердцу этого народа ближе всего торговля» (К-31).


191

Наши друзья-враги. // Nos amis, les ennemis (франц.).

О воинах иностранных армий, занявших Париж весной 1814 г. Выражение использовал Пьер Беранже в сочиненной тогда же песне «Мнение этих девиц»: «Как рады мы своим друзьям, / Своим друзьям – врагам!» (пер. М. Михайлова). ♦ Boudet, p. 47; Бабкин, 2:187.


192

Ненависть к роду человеческому. // Odium generis humani (лат.).

Обвинение, предъявлявшееся христианам во время гонений 64 г. при Нероне (Тацит, «Анналы», ХV, 44). ♦ Тацит, с. 387 – 8.

Это выражение – калька с греческого «мизантропия». О «ненависти <…> ко всему роду человеческому, как у Тимона» говорил Цицерон («Тускуланские беседы», IV, 11, 27). ♦ Цицерон-2000, с. 313. Тимон, живший в Афинах во время Пелопоннесской войны (2-я пол. V в. до н. э.), считался у греков воплощением человеконенавистничества.


193

Непреодоленное прошлое. // Unbewältigte Vergangenheit.

Впервые – как тема одного из заседаний Евангелической академии в Западном Берлине (лето 1955 г.); с 1956 г. обычная тема исторических дискуссий в ФРГ. ♦ Duden, S. 46.


194

Нет денег, нет и швейцарцев. // Point d’argent, point de Suisse (франц.).

Цитата из комедии Ж. Расина «Сутяги», I, 1 (1668). По преданию, с этими словами в 1521 г. отправилось домой швейцарское вспомогательное войско, которому французский король Франциск I не смог выплатить жалованье. ♦ Guerlac, p. 210.


195

Новый мировой экономический порядок. // New world economic order (англ.).

Проект декларации «Об установлении нового мирового экономического порядка» был предложен неприсоединившимися странами («группа 77») на 6-й специальной сессии Генеральной Ассамблеи ООН (19 апр. – 2 мая 1974). Непосредственным поводом создания «группы 77» был скачок цен на нефть. ♦ Safire, p. 795; Ежегодник БСЭ. 1975. – М., 1976, с. 457.

«Новый мировой порядок» (Б-144).


196

Ночь длинных ножей. // Die Nacht der langen Messer.

Наименование операции 30 июня 1934 г., когда отряды эсэсовцев уничтожили руководство СА (штурмовиков). До этого штурмовики сами грозили устроить в Германии «Ночь длинных ножей». 13 июля, на заседании рейхстага в помещении Королевской оперы, Гитлер заявил: «Новое, и на этот раз кровавое выступление, которое окрестили страшным именем „Ночь длинных ножей“, отвечало моим собственным помыслам». ♦ Hitler: Reden und Proclamationen 1932–1945. – Würzburg, 1962, S. 418; цит. по: Augard, p. 141.

Источник выражения – песня штурмовиков: «Пусть кровь течет» («Blut muss fliessen»): «Заточите длинные ножи о бордюр тротуара, / Вонзите ножи в тело еврея». ♦ turnitdown.de/685.html.


197

Ночь и туман (Мрак и туман). // Nacht und Nebel.

Наименование операции, предписанной секретным приказом Гитлера и фельдмаршала В. Кейтеля от 7 дек. 1941 г.: в Германию (главным образом из Франции, Бельгии и Голландии) тайно вывозились лица, чем-либо провинившиеся перед оккупационными властями; об их судьбе родственникам ничего не сообщалось. ♦ Нюрнбергский процесс: Сб. материалов в 8 т. – М., 1987, т. 5, с. 79; Enzyklopädie des Holocaust. – Berlin, 1993, Bd. 2, S. 984.

Выражение взято из оперы Рихарда Вагнера «Золото Рейна» (1869), сцена III: «Nacht und Nebel niemand gleich» (букв.: «Ночь и туман превращают тебя в ничто»; в русском либретто: «Тьма тумана – ночь, ничто!»). ♦ Shapiro, p. 794; bayreuth.ru/libretto/dasrg.html.

По другой версии, приказ от 7 дек. 1941 г. имел название «NN» («Nomen nescio» – «Имени не называю» (лат.), а «Ночь и туман» – позднейшая интерпретация. ♦ Boudet, p. 809–810.


198

Обезьяний процесс. // Monkey trial.

Перейти на страницу:

Все книги серии За словом в карман

Похожие книги

Адамдын Асыл ойлору
Адамдын Асыл ойлору

Ыйык китептер Тоорат, Забур, Инжил, Куран жана Мухаммед пайгамбардын осуяттары учкул сөз эмей эмне. Алиги касиеттүү ыйык китептеги Сулайман пайгамбардын «Накыл сөздөр», «Насаатчы китеби» азыркы күндө да, келечекте да эч убакта таасирин жоготпой турган, колдон түшпөс улуу китеп экенин баардык кы-лымдын ойчулдары жазып жана айтып келатпайбы. Бул өлбөс-өчпөс улуу китептин кээ бир касиеттүү сөздөрүн улуу жазуучулар өз китептерине баш сөз кылып алышкан. К.Абакировдун китебинде ошол чыгармалардын шапатасы уруп турат. Бирок автор алардын таасирине жетеленип калган эмес. Кой маарап, жылкылар кошкуруп, атчан келаткан малчылардын кобур-собур үндөрү чыгып, кадимки кыргыз турмушунун элесин бе-рип, байыркы бабалардын өчпөс үндөрү угулуп турат. Негизи «Акылдуу болуш үчүн он китепти окуп чыгуу жети-шерлик, ал эми он китепти табыш үчүн миң китеп окуш керек» – дегендей, алдыңыздарга сунула турган бул китеп окурмандардын бардык катмарына сунушталат.

Кадыр Абакиров

Афоризмы, цитаты