♦ Jay, p. 101
Коллинз был убит националистами-радикалами 8 июля 1922 г., через 10 дней после того, как возглавил ирландское правительство.
КОЛЛО Д’ЭРБУА, Жан Мари
(Collot d’Herbois, Jeane-Marie, 1750–1796),
французский актер и политик-якобинец
159
Если щадить невинных, ускользнет слишком много виновных.
Во время репрессий в Лионе осенью 1793 г. (приписывается). ♦ Тэн И. Происхождение современной Франции. – СПб., 1907, т. 4, с. 138.
160
Лучше одним больше, чем одним меньше. Тот, кто умрет сегодня, не умрет завтра.
Так будто бы сказал Колло д’Эрбуа в нояб. 1793 г., когда в колонне лионских повстанцев, идущих на расстрел, оказалось 210 человек вместо 209. Приведено в «Истории жирондистов» Альфонса де Ламартина, L, 12 (1847). ♦ Ламартин, 3:387.
КОЛУМБ, Христофор
(Colombo (Columbus), Cristoforo, 1451–1506),
испанский мореплаватель, по рождению генуэзец
160а
Я верю, что здесь находится земной рай.
♦ Palmer, p. 54
161
Мир тесен. // Il mondo и piccolo
Приписывается. Фраза, по-видимому, появилась в весьма позднее время.
КОЛЬ, Гельмут
(Kohl, Helmut, р. 1930),
германский политик, в 1982–1998 гг. федеральный канцлер
162
Милость позднего рождения. // Die Gnade der späten Geburt.
Имелось в виду, что Коль принадлежит к поколению, не причастному к преступлениям нацизма. «Милость эта отнюдь не означает права уклоняться от совместной ответственности за всю совершенную немцами несправедливость. Как раз наоборот <…>». ♦ Dreher K. Helmut Kohl. – Stuttgart, 1998, S. 341; «Итоги», 1996, 5 нояб., с. 30.
Это выражение, повторенное Колем неоднократно, было заимствовано у немецкого публициста Гюнтера Гауса (G. Gaus). ♦ Dreher K. Helmut Kohl. – Stuttgart, 1998, S. 342.
КОЛЬБЕР, Жан Батист
(Colbert, Jean-Baptist, 1619–1683), генеральный контролер (министр финансов) Франции
с 1665 г.
162а
[Служу] королю часто; отечеству – всегда. // Pro rege saepe; pro patria semper
Девиз Кольбера. ♦ fr.wikipedia.org/wiki/Jean-Baptiste_Colbert.
163
Если бы я совершил для Бога все то, что совершил для этого человека[Людовика XIV], я был бы спасен дважды.
Приписывается. ♦ Boudet, p. 316.
Еще раньше (1641) появилась в печати фраза английского лорда-канцлера, кардинала Томаса Вулзи (T. Wolsey, ок. 1473–1530), которого Генрих VIII в 1529 г. заточил в тюрьму: «Если бы я служил Богу столь же усердно, как я служил королю, он бы не оставил меня в старости». ♦ Jay, p. 394.
163а
Искусство сбора налогов состоит в том, чтобы ощипать гуся, получив возможно больше перьев и возможно меньше визга.
Изречение, приписанное Кольберу в XIX в. (возможно – в США). ♦ Hoffman F. S. The Sphere of the State; or, The People as a body politic. – 1894, New York, p. 112.
КОНДОРСЕ, Жан
(Condorcet, Jean, 1743–1794), французский ученый, философ, политик
164
Пусть нации сольются в единую нацию!
♦ Жорес, 2:160
• «Все народы пожелают принадлежать к Всемирной республике» (К-154).
КОННОЛИ, Артур
(Conolly, Arthur, 1807–1842), британский офицер-разведчик, путешественник
164а
Большая игра. // The Great Game.
О соперничестве Британии и России за преобладание в Центральной Азии. Это выражение Конноли употребил в 1829 г. [Указывалась и другая дата: 1840.] в письме к Генри Роулинсону в Кандагар. В научную литературу его ввел военный историк Джон Кей (J. Kaye, 1814–1876), а Р. Киплинг популяризировал в романе «Ким» (1901). ♦ en.wikipedia.org/wiki/Arthur_Conolly.
КОНСТАН, Бенжамен
(Constant de Rebecque, Benjamin, 1767–1830), французский писатель, публицист, политик
164б
Зарево пожара Москвы было зарей свободы всего мира.
♦ Palmer, p. 55
КОНСТАНТИН I ВЕЛИКИЙ