− Похоже, роды пошли на пользу твоей внешности, дочь, − леди Говера, как всегда, сдержанна.
− Покажи-ка нам нашу внучку, – это лорд Фарделл подошел ближе к дочери. – Как вы ее назвали?
− Элина, папа. Элина Карлайл.
Лорд Фарделл взял сверток у матери, деловито развернул его, и зал оглушил крик недовольной Элины.
− Ух ты, какая громкоголосая! – с удовольствием отметил дедушка. – Молодчина, дочка, хорошо постаралась.
− Папа, но старалась я не одна.
− Лорд Карлайл, поздравляю тебя, сынок, у тебя отличная девчушка!
− Спасибо, Фредерик. А теперь прошу всех за стол, − произнес Энтони, увидев, как подает знаки Жанин.
За ужином пили и говорили заздравные тосты за маленькую Элину, за лорда и леди Карлайл, за будущих наследников. Элизабет несколько раз поднималась наверх к дочери: то покормить, то перепеленать, то самой немного отдохнуть от шума в зале.
Однажды она поднялась наверх и просто прислонилась к стене в коридоре, приходя в себя. И тут она услышала приглушенный шепот из комнаты Мары. Элизабет прислушалась.
− Дарелл, я больше не могу терпеть вдали от тебя, мне хочется познать все ласки и то, что происходит между мужчиной и женщиной. У меня перед глазами так и стоит та картина, когда вы с Анной…
− Любовь моя, я не хочу позорить тебя, занявшись с тобой любовью до официального брака. Хотя мне этого очень и очень хочется, ты даже не представляешь, как.
− Но ведь никто не узнает об этом, выглядеть я буду все также. А говорить мы никому не станем.
Элизабет была шокирована поведением Мары. Она подошла еще ближе и услышала за дверью возню и звук поцелуев.
− Любовь моя, − это Дарелл заговорил, − но от соития бывают дети. Что, если ты понесешь? Этого скрыть будет невозможно.
− Тогда ты еще быстрее женишься на мне, и нам не надо будет расставаться.
− О, соблазнительница! – простонал Дарелл.
Больше Элизабет выдержать не могла. Она распахнула дверь в комнату Мары и застыла от увиденного.
На постели лежали обнаженные Мара и Дарелл и ласкали друг друга как муж и жена.
− Мара! Дарелл! – прошептала Элизабет. – Что вы себе позволяете?!
Элизабет хотелось закричать на них, но она знала, что крик ее могут услышать другие, и тогда Маре и Дареллу сильно попадет за своеволие. А так она хоть попробует призвать их к порядку.
− Ой, Элизабет! – пискнула Мара.
− Лиззи, надо хотя бы стучаться, когда заходишь в комнату к любовникам, − с ленивой улыбкой произнес Дарелл.
− Боюсь, вы не услышали бы стука, − съязвила Элизабет. – Дарелл, прекращай соблазнять Мару. Вам еще два года придется выдержать.
− Ох, птичка-невеличка, − Дарелл и не думал одеваться, − кто бы говорил! Ты сама еле выдержала три луны до своего шестнадцатилетия.
− Элизабет, пожалуйста, не говори Энтони, − Мара прикрылась пледом и умоляюще смотрела на Лиззи.
− Ты с ума сошла! – прошипела леди Карлайл. − Конечно, я не скажу! Но и вы оба должны вести себя подобающим образом! Надеюсь, Мара, ты все еще девственна?
Мара обиженно надула губки, совсем как ребенок:
− Мы даже еще не были с Дареллом как муж и жена!
− Судя по вашему виду, это было не так уж далеко, – снова съязвила Лиззи. – Дарелл, я все-таки надеюсь на твое благоразумие.
С этими словами Элизабет вышла из комнаты Мары. Что она могла еще сделать? Стащить с кровати Мару и силой заставить одеться? Но в другой раз она могла и не успеть вовремя их остановить. Оставалось только воззвать к их разуму. Хотя она и сама знала, что где тело получает удовольствие, разум отключается. Пусть разбираются сами. А там будь что будет. У нее сейчас и без них забот выше крыши с маленькой Элиной.
− Вот так, любовь моя, нас застукали, − весело проговорил Дарелл, все еще лежа на кровати обнаженным.
− И что теперь делать? – спросила также обнаженная Мара, сидя на краешке кровати.
− Хм… А что бы ты хотела? – промурлыкал юный лорд.
У Мары мурашки побежали от этого мурлыканья:
− Я бы хотела продолжить то, что мы начали, − страстно сказала маленькая соблазнительница.
− Я тоже! – воскликнул Дарелл и повалил на спину свою возлюбленную.
− Только знаешь что, − серьезным голосом проговорил любовник, − как ни крути, а Лиззи права, нужно быть предельно осторожными в наших ласках, чтобы не допустить зачатия.
− А разве такое возможно?
− Еще как возможно! Я покажу тебе несколько способов наслаждения, но при этом с гарантией от зачатия.
− О, Дарелл, я очень хочу узнать их все!
− И за какие заслуги мне досталась столь страстная кошечка? – застонал Дарелл и припал поцелуем к губам возлюбленной.
28.
Элизабет решила не рассказывать мужу о застуканных ею любовниках, но сама ходила как в воду опущенная. Ей не хотелось врать Энтони, но и правду сказать она не смела. Гости пробыли в замке еще один день. И наутро третьего дня все разъехались.
Мара ходила сияющая и счастливая, что отметил сам лорд Карлайл:
− Смотри, любовь моя, нашей Маре пошел на пользу визит жениха.