Элизабет рассеянно кивнула, глядя на сестру мужа. Она гадала, далеко ли все-таки зашли в своих ласках ее брат и его невеста. К концу недельного мучения она совсем извелась. И дочка начала плохо спать и есть, все время капризничала. Боясь, что у нее может пропасть молоко из-за безрассудности этих двоих, Элизабет все-таки решилась на разговор с Энтони.
Тот, услышав историю от жены, был взбешен. И первым порывом его было бежать в комнату Мары и потребовать больше вообще не встречаться с юным лордом Фарделлом. Но Элизабет уговорила мужа не ломать дров:
− Пусть встречаются. Только меня беспокоит, не забеременеет ли Мара раньше, чем они официально поженятся. Вот тогда будет трагедия.
− Тогда я сам съезжу в Дримстоун к молодому лорду и потребую объяснений на сей счет, − прорычал Энтони.
На том разговор у них и закончился. Элизабет повеселела, и маленькая Элина, будто почувствовав перемены в настроении матери, также успокоилась.
Через пару дней из Дримстоуна вернулся Энтони и заперся в спальне со своей женой. Все в замке были встревожены таким поведением – даже Элину отдали на время кормилице. Но из спальни не доносилось шума скандала или чего-то еще подобного, и постепенно все успокоились, а кое-кто и отпустил пару шуточек по вопросу уединения наскучавшихся друг по другу супругов.
А лорд Карлайл тем временем рассказывал и показывал своей жене те способы, которыми можно наслаждаться друг с другом, не опасаясь нежелательного зачатия.
Дело в том, что, прибыв в замок Дримстоун, Энтони потребовал ответа о поведении у молодого лорда Фарделла. А тот рассказал то, чему его научила одна девушка, когда Дарелл еще только становился мужчиной и не знал, куда деть свою неуемную энергию.
− Но Мара – моя сестра! – прорычал лорд Карлайл.
Молодой лорд Фарделл выдержал полный бешенства взгляд зятя и спокойно ответил:
− Лиззи тоже моя сестра, но я не кидаюсь на тебя с кулаками за то, что ты ее любишь.
И тут Энтони понял, насколько сильно влюблен Дарелл. Он внимательно посмотрел на юношу, вздохнул, смирившись с положением дел, и попросил еще раз, чтобы их с Марой поведение не выходило все-таки за рамки приличия. Затем лорд Карлайл погостил у Фарделлов до утра, а с рассветом уехал к себе в замок.
Элизабет тоже наскучалась по ласкам мужа, но то, что он проделывал с ней и чему учил ее, доставило ей немаленькое удовольствие.
К концу дня оба были вымотаны, но счастливые как никогда. Они спустились поздно вечером на кухню и перекусили тем, что нашли там. А затем снова поднялись к себе.
Наутро мать не выдержала и позвала в комнату кормилицу с дочерью. Ее груди налились и требовали освобождения от накопившегося молока. Элина сосала грудь матери с жадностью, но и то не смогла опорожнить их до конца. Пришлось оставшееся молоко сцедить.
К началу лета стало ясно, что леди Карлайл забеременела еще одним ребенком. Элизабет, сколько могла, кормила грудью дочку, но потом пришлось ее все-таки передать для кормления кормилице, потому что мать с новой беременностью чувствовала себя не очень хорошо. Правда, не так отвратительно, когда носила дочку, но тошнота все-таки доставляла массу неудобств. К тому же, из-за того, что пища не задерживалась в желудке, у Лиззи пропало молоко.
В середине лета произошло еще одно событие: замок Кардонис пополнился еще одним обитателем – родила сына Бесс. Макгроув был счастлив, а лорд Карлайл подарил для их сына жеребенка. К тому времени, когда настанет пора сажать мальчика на лошадь, подрастет и сама лошадь.
Мара теперь уже сама ездила в Дримстоун в сопровождении только нескольких воинов и наперсницы из деревни, которую пригласили специально для этого. Иногда приезжал в Кардонис и сам молодой лорд Фарделл, но его нечасто отпускали дела в их землях.
Элизабет теперь не боялась за репутацию сестры мужа и что разразится скандал, окажись она беременной. Энтони ей все подробно объяснил еще по весне. А им самим нечего было опасаться скандала из-за очередной беременности Лиззи.
За лето Элизабет пристрастилась ходить к озеру и проводить там целые дни с маленькой Элиной и кормилицей, пока муж работал на полях и пастбищах. Иногда к ним присоединялась Бесси с сыном.
Снова прошел праздник урожая, но в этом году его отмечали каждый в своем замке. Только Мара съездила в Дримстоун. Потому что после праздника урожая они не смогут увидеться с Дареллом до весны.
29.
Зима прошла, как полагается зиме: со снегом, метелями и холодом. В самый холод в конце зимы, когда у овец появляются ягнята, хозяйка Кардониса родила сына, наследника лорду Карлайлу. На радостях Энтони закатил пир. И хотя никто не смог приехать на праздник из-за заметенных дорог, все местные жители отмечали продолжение рода и наличие наследника три дня. И мать, и дитя чувствовали себя превосходно. Имя дали наследнику Лейф. А весной отметили первый год рождения Элине. Семья была счастлива.