Читаем Вся ваша ненависть полностью

С Халилем это всегда срабатывало. Срабатывает и с Деванте. Чуть успокоившись, он говорит:

– Я стащил у Кинга пять штук.

– Мать твою! – ревет папа. – Какого хрена, чувак?

– Я хотел увезти отсюда семью! Я собирался разобраться с чуваками, которые прикончили Дэлвина, но знал, что Послушники откроют на меня охоту. Мне самому уже был подписан смертный приговор, но я не хотел, чтобы это коснулось мамы с сестрами. Так что я купил им билеты на автобус и помог уехать из города.

– Вот почему мы не можем дозвониться твоей матери, – догадывается мама.

Слезы стекают по его губам.

– Она все равно не хотела меня видеть. Выставила из дому еще до отъезда. Сказала, из-за меня их всех поубивают. – Деванте смотрит на папу. – Простите, Большой Мэв. Я должен был сказать вам правду. Но я передумал убивать тех типов, и теперь Кинг хочет убить меня. Пожалуйста, не сдавайте меня ему. Я сделаю все, что скажете. Пожалуйста!

– Пусть только попробует! – Мистер Льюис, хромая, выходит из папиного кабинета. – Чтобы помог этому мальчику, Мэверик!

Папа смотрит в потолок, словно хочет выругаться на Бога.

– Папуль, – прошу я.

– Ладно, все. Идем, Ванте.

– Большой Мэв, – шепчет Деванте. – Простите меня, пожалуйста…

– Не поведу я тебя к Кингу, но отсюда тебе надо убраться. Немедленно.

Сорок минут спустя мы с мамой паркуемся за папой и Деванте перед домом дяди Карлоса. Меня удивило, что папа знает, как сюда ехать. Здесь он с нами не бывает никогда. Ни-ко-гда. Ни на праздники, ни на дни рождения. Не хочет, наверное, лишний раз связываться с бабулей.

Мы с мамой выходим из ее машины, а папа с Деванте – из своей.

– Ты решил привезти его сюда? – спрашивает мама. – Домой к моему брату?

– Ага, – как ни в чем не бывало отвечает папа.

Дядя Карлос выходит из гаража, вытирая испачканные маслом руки красивым полотенцем тети Пэм. Его не должно быть дома. Сейчас середина рабочего дня, а он никогда не берет больничных. Он перестает вытираться, но костяшки одной руки у него все еще темные.

Деванте щурится от солнца и оглядывается так, словно мы привезли его на другую планету.

– Черт, Большой Мэв… Эт мы где?

– Где это мы, – исправляет его дядя Карлос и протягивает руку. – Карлос. А ты, должно быть, Деванте.

Деванте тупо смотрит ему на руку. Манеры у него ни к черту.

– Откуда вы знаете мое имя?

Дядя Карлос неловко опускает руку.

– Мэверик рассказал мне о тебе. Мы с ним решили привезти тебя сюда.

– Ого! – с глухим смешком удивляется мама. – Вы с Мэвериком решили его привезти? – Она косится на папу. – Удивлена, что ты вообще знаешь, как сюда ехать, Мэверик.

У папы раздуваются ноздри.

– Потом поговорим.

– Ну, идем, – зовет дядя Карлос. – Покажу тебе твою комнату.

Деванте пялится на дом круглыми, как блюдца, глазами.

– Вы чем это занимаетесь, что у вас такой домище?

– Блин, и любишь же ты совать нос не в свои дела, – фыркаю я.

Дядя Карлос посмеивается.

– Все хорошо, Старр. Моя жена – хирург, а я – детектив.

Деванте замирает. Потом поворачивается к папе.

– Эй, какого хрена? Вы меня к копу привезли?

– Следи за языком, – отвечает папа. – Я привез тебя к тому, кто в самом деле хочет тебе помочь.

– Но он же коп! Если мои кенты[84] об этом прознают, то решат, что я стукач.

– Раз ты от них прячешься, значит, никакие они тебе не кенты, – замечаю я. – Плюс дядя Карлос не просит тебя стучать.

– Она права, – кивает дядя Карлос. – Просто Мэверик очень хотел вывезти тебя из Садового Перевала.

Мама фыркает. Громко.

– Когда он рассказал нам о твоем положении, мы захотели помочь, – продолжает дядя Карлос. – И, похоже, тебе нужна наша помощь.

Деванте вздыхает.

– Слушайте, не круто все это…

– Я в отпуске, – перебивает его дядя Карлос. – Так что не волнуйся, допрашивать я тебя не буду.

– В отпуске? – повторяю я. Это объясняет спортивные штаны в разгар рабочего дня. – А чего тебя в отпуск-то отправили?

Дядя Карлос переводит взгляд на маму, и та, вероятно думая, что я не вижу, быстро качает головой.

– Не волнуйся об этом, зайчонок, – говорит он, приобнимая меня одной рукой. – Мне уже давно пора отдохнуть.

Но все очевидно. Его отправили в отпуск из-за меня.

На пороге нас встречает бабуля. Зная ее, я уверена, что все это время она наблюдала за нами в окно. Скрестив руки на груди, она затягивается сигаретой и, глядя на Деванте, выдыхает дым в потолок.

– А это еще кто такой?

– Деванте, – отвечает дядя Карлос. – Он поживет у нас.

– Что значит «поживет у нас»?

– То и значит. Он ввязался в неприятности в Садовом Перевале и какое-то время переждет здесь.

Бабуля ядовито фыркает, и я понимаю, у кого этому научилась мама.

– Небольшие проблемы, значится? Говори правду, пацан. – Она подозрительно смотрит на Деванте и тихонечко спрашивает: – Небось на тот свет кого отправил, а?

– Мам! – одергивает ее мама.

– Что? Имею право спросить, пока вы не оставили меня ночевать в одном доме с убийцей! Хочется знать, проснусь я мертвой или нет.

– Что за… Нельзя проснуться мертвой, – говорю я.

– Ты меня поняла, кроха. – Она пропускает нас в дом. – А то проснешься в раю – и гадай потом, что случилось!

– Уж вас-то в раю никто не ждет, – бормочет папа.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вся ваша ненависть

Розы на асфальте
Розы на асфальте

Семнадцатилетний Мэверик «Малыш Дон» Картер вырос в Садовом Перевале, и банда Королей всегда была неотъемлемой частью его жизни. Мэверику доподлинно известно, что из-за банды ты можешь лишиться семьи, друзей и будущего. Его отец Адонис, осужденный на сорок лет, тому подтверждение.Двоюродный брат Мэверика Дре старается сделать так, чтобы Мэв не увяз слишком глубоко. А его лучший друг Кинг, напротив, считает, что пора им заняться серьезными делами.Радости и горести неожиданного отцовства, убийство близкого человека и внезапная беременность любимой девушки заставляют Мэверика иначе взглянуть на свою жизнь. Сможет ли он порвать с Королями, позаботиться о сыне, подготовиться к рождению нового ребенка – и сделать правильный выбор?В новой книге Энджи Томас мы возвращаемся в Садовый Перевал за семнадцать лет до событий романа «Вся ваша ненависть», чтобы узнать историю отца Старр.

Энджи Томас

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги

Любовь гика
Любовь гика

Эксцентричная, остросюжетная, странная и завораживающая история семьи «цирковых уродов». Строго 18+!Итак, знакомьтесь: семья Биневски.Родители – Ал и Лили, решившие поставить на своем потомстве фармакологический эксперимент.Их дети:Артуро – гениальный манипулятор с тюленьими ластами вместо конечностей, которого обожают и чуть ли не обожествляют его многочисленные фанаты.Электра и Ифигения – потрясающе красивые сиамские близнецы, прекрасно играющие на фортепиано.Олимпия – карлица-альбиноска, влюбленная в старшего брата (Артуро).И наконец, единственный в семье ребенок, чья странность не проявилась внешне: красивый золотоволосый Фортунато. Мальчик, за ангельской внешностью которого скрывается могущественный паранормальный дар.И этот дар может либо принести Биневски богатство и славу, либо их уничтожить…

Кэтрин Данн

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее