Читаем Всё, что мы обрели полностью

– Давай мы посмотрим на это позже, когда будет больше времени. До встречи с Хансом меньше получаса, и я надеюсь, что это место недалеко отсюда, потому что понятия не имею, где мы находимся.

Мы вышли на улицу. Ветер был холодным, и еще более холодным он казался в сравнении с мягким климатом, к которому мы привыкли. На нас была легкая удобная одежда; пока мы шли по навигатору, я думала, что нам придется купить теплых вещей, если только внезапно не установится хорошая погода.

Ресторан, в котором мы договорились встретиться с Хансом, находился недалеко от квартиры, всего в нескольких улицах от знаменитого «Мулен Руж», рядом с богемным районом Монмартр. Фасад Le Jardin d’en Face был выкрашен в зеленый, а внутри царил прованский уют.

Седовласый мужчина с выразительной улыбкой встал, как только мы вошли, и они с Акселем коротко обнялись. Затем Ханс посмотрел на меня и неожиданно расцеловал меня в щеки.

– Приятно познакомиться с тобой, Лея.

– И я рада встрече с вами, Ханс.

– Можешь отбросить вот это «вы», я все еще чувствую себя молодым, – пошутил он. – Пойдемте, я заказал столик. Что вы желаете выпить? Заказать бутылку вина?

Мы согласились, устраиваясь поудобнее.

– Как долетели? – спросил он.

– Прекрасно, хотя я до сих пор не знаю, который час, – ответил Аксель, заставив его рассмеяться. – Квартира потрясающая. И студия тоже, правда, Лея?

– Она чудесна. Мне нравится свет.

– Здорово, в этом и был весь смысл.

Мы заказали салат, и я сосредоточилась на своих мыслях, пока они говорили о галерее в Байрон-Бей и наших планах в Париже; для начала мы должны были посетить вечеринку в художественной галерее в конце недели. И, судя по количеству предложений, сделанных Хансом, нас ждал плотный график.

Когда Аксель отошел в туалет, Ханс задумчиво посмотрел на меня, и я немного занервничала.

– Так, значит, искусство в некотором смысле в крови… – Я склонила голову к плечу, удивленно глядя на Ханса.

– Ты знал моего отца? – спросила я.

– Да. Я приобрел кое-какую его работу много лет назад. У него был талант. И у твоей матери тоже, хотя, возможно, она не была так увлечена миром искусства, как он, но когда она прикладывала усилия… – Он теребил салфетку между пальцами. – Тебе не стоит нервничать, Лея. Я верю в твои возможности едва ли не больше, чем ты сама. У тебя здесь все получится.

– Хотела бы я в это верить, – улыбнулась я.

– Что тебя беспокоит?

– Всё. Новизна. Люди. Язык.

Ханс сочувственно посмотрел на меня и изогнул брови.

– Моя мать была австралийкой, а отец французом, поэтому большую часть своей жизни я провел в разъездах туда-сюда. Говорю, поверь мне, все, что тебе нужно знать в первые несколько дней здесь, – это как приветствовать людей.

Аксель сел рядом со мной и улыбнулся.

– Парижане любят здороваться?

– Очень. И очень специфическим образом. Видите ли, по понедельникам и вторникам предпочтительнее говорить bonne semaine, по средам и четвергам – bonne fin de semaine, а по пятницам – bon weekend.

Я рассмеялась, потому что это почему-то показалось мне невероятно забавным. И в каком-то смысле напряжение, охватившее меня с тех пор, как мы оказались в Париже, внезапно рассеялось. Я записала эти выражения на салфетке, а Аксель не переставал надо мной подтрунивать. Дальше я просто наслаждалась обедом, не думая о своих страхах, смакуя десерты и слушая байки, которыми развлекал нас Ханс.

75. Аксель

Моя голова была готова взорваться. Я постарался протянуть до конца трапезы и, как только мы оказались в квартире, потянулся в чемодан за таблеткой.

– Тебе плохо? – Лея посмотрела на меня.

– Это пройдет. Потом можно погулять, посмотреть окрестности и где-нибудь поужинать, что скажешь?

– Конечно. Тебе что-нибудь нужно?

Я озорно улыбнулся и показал на свою щеку.

– Никогда не откажусь от твоего поцелуя.

– Ты идиот, Аксель. – Она взлетела по лестнице, но я увидел, как ее губы изогнулись в улыбке, прежде чем она скрылась в студии, и от этого внутри потеплело.

Я глубоко вздохнул, выпил таблетку и рухнул на кровать в спальне, закинув руки за голову, уставившись в потолок и думая… думая о том, как часть меня чувствует, что быть здесь, в Париже, – все равно что начать все с нуля. Даже если в этом не было никакой логики, казалось, словно я стал другим человеком, выйдя из самолета, не тем, кто садился в него, и я задумался, останемся ли мы прежними, когда вернемся домой, потому что каким-то странным образом мы с Леей снимали друг с друга слой за слоем всякий раз, когда встречались на одном из тех перекрестков, где требовалось решить, в какую сторону пойти дальше.

76. Лея

Первая неделя была спокойной. У нас почти не было свободного времени, потому что, когда мы не покупали материалы, одежду или еду, нам приходилось ходить в галерею, одним из владельцев которой был Ханс, и встречаться со множеством людей, имен которых я не могла запомнить.

– Как, он сказал, его звали?

Перейти на страницу:

Все книги серии Пусть это произойдет

Всё, что мы обрели
Всё, что мы обрели

Три года назад Аксель разбил ей сердце. Три года назад Лея потеряла человека, который стал частью ее самой. Три года назад они расстались, думая, что никогда не встретятся вновь. Пока Лея отдает всю себя живописи и обретает спокойствие в отношениях с надежным и верным Лэндоном, Аксель впервые узнает, что значит потерять нечто настолько ценное: не близость на одну ночь, а связь, проросшую в самое сердце. Но жизнь вновь сталкивает их лицом к лицу, когда мечта Леи осуществляется: ее триптих «Любовь» участвует в выставке в Ред-Хилле. Теперь им предстоит вспомнить прошлое и решить: отпустить друг друга навсегда или все же рискнуть и довериться судьбе.Для кого эта книгаДля тех, кому понравился роман «Всё, что мы потеряли» и кто хочет узнать, что будет с Акселем и Леей.Для поклонников чувственных, смелых и эмоциональных романов.Для читателей Моны Кастен, Эммы Скотт, Стеллы Так и Мерседес Рон.Для тех, кто любит драматические и трогательные истории, которые бьют прямо в сердце.На русском языке публикуется впервые.

Элис Келлен

Любовные романы

Похожие книги