— Следуй за ним, — приказал я Каботу, указывая на Яна, а когда Дженнер попытался последовать за сыном, крепко схватил его за руку и приказал Дрейку присматривать за парнем.
— Так и сделаю, — пообещал Дрейк, улыбаясь мне, а затем последовал за Каботом.
Дженнер высвободил руку, но тут же встал в строй, а следом за ним — Холли.
Мы бесшумно двинулись по дому, Дойл впереди, я сзади, и как только мы все оказались снаружи, Ян приказал всем ждать, а сам бросился ко мне.
— Что?
— Не теряй меня, — приказал он. — Что бы ни случилось.
— Не буду.
Он схватил меня сзади за шею и глубоко вздохнул.
— Все будет хорошо, — успокоил я его.
— Да, я знаю, просто держись рядом.
— Пожалуйста, дружище, я тебя прикрою.
Он быстро кивнул, а затем бросился вперед и повел нас вниз по задней лестнице с помоста и прочь от дома. Наступили сумерки, самое подходящее время для побега, и я очень надеялся, что нам повезет. Я не готов потерять Яна или позволить ему остаться без меня. Моя жизнь только начиналась — ее окончание не входило в мои планы.
***
МЫ БЕЖАЛИ трусцой, пока не добрались до деревьев, а затем, поднимаясь по заснеженному склону, замедлили шаг, поскольку местность шла под шестифутовым уклоном.
Дрейк держал Кабота за руку, шел впереди, следя, чтобы тот не упал, и снова и снова повторял ему, как здорово он справляется.
— Мистер Дженнер!
Мы все обернулись и увидели, что один из его людей — который все-таки сумел выжить, бежит за нами с винтовкой в руке. — Мы должны сдать Дрейка!
Я выхватил пистолет и направил на мужчину.
— Абернети, — прорычал Холли. — Это все твое...
— Ну же, Дженнер! — приказал бывший помощник шерифа, подняв оружие.
— Брось его! — потребовал я.
Но Абернати был так сосредоточен на Дженнере, что не слышал меня, даже находясь рядом.
— Брось свое оружие! — крикнул я снова, когда Абернети не подчинился.
Второй этаж дома Дженнера внезапно взорвался, полетели куски дерева, стекла и стали, и только то, что мы были на расстоянии доброй сотни ярдов31
, спасло нас от летящих обломков.Это было большое «да» ракетной установки.
Взрыв напугал Далтона Абернати, и, воспользовавшись его замешательством, я бросился вперед, схватил дуло его пистолета, вырвал из рук и ударил прикладом винтовки ему в лицо. Потеряв сознание, Абернати упал в снег.
У гребаной винтовки, которой пользовался Абернати, был ремень, так что я перекинул ее через плечо. Я пробежал мимо Холли, остановился на вершине склона и подождал, пока он и Дженнер спустятся вниз впереди меня. Как только они оказались в безопасности, я убрал «Глок» в кобуру и огляделся, не желая больше поворачиваться спиной к мужчинам.
Ян стоял под нами в овраге, на поваленном дереве посреди неглубокого ручья.
— Да поторопитесь вы, мать вашу! — взревел он, и я услышал разочарование и гнев в его голосе.
— Вперед! — крикнул я.
Дойл повернулся и побежал, за ним последовал Кабот, потом Дрейк, Дженнер, Холли и, наконец, я. Пока мы карабкались по неустойчивым камням, грязи и льду, взбираясь на насыпь, в лесу прогремела череда взрывов. Как только мы выбрались из оврага, местность изменилась. Не было никакого постепенного спуска и даже постоять было негде. Земля подо мной была твердая, не поддавалась, и когда я пробивался сквозь мерзлую почву, чувствовал, как скользит подошва ботинок. Мы медленно тащились по снегу, который был нам по колено, сосны росли одна на другой, не было никакого открытого пространства.
— А почему твой долбаный напарник не спросил меня, есть ли здесь какие-нибудь дорожки для квадроциклов или...
— Потому что нам не нужно, чтобы нас смогли быстро догнать, — объяснил я. — Мы должны усложнить им погоню.
После мы молча зигзагами направились вверх по склону крутого холма, с трудом пробираясь сквозь деревья, а мужчины между мной и Яном кряхтели и пыхтели от напряжения. Я был в хорошей форме, но мои джинсы промокли насквозь и не спасали от холода.
Солнце уже зашло, и в промежутке между подъемами температура упала еще больше. Когда начался ледяной дождь, Ян остановился и заставил всех собраться вместе, а сам взобрался на одно из деревьев, чтобы посмотреть вниз на дом с нашего нового наблюдательного пункта.
— А когда миссис Холли начнет скучать по тебе, шериф? — спросил я у Холли.
Холли лишь покачал головой.
— Разведен.
— Извини, — пробормотал я. — А как насчет жен или подруг твоих людей там, внизу?
— Кершоу и Лотнер остались на базе, — сказал он. — Через час они начнут гадать, куда мы пропали.
— Хорошо, — мягко сказал я, коснувшись его плеча. — Мне очень жаль, что так вышло с твоими людьми.
Шериф накрыл мою руку своей.
— Спасибо.
— Ты ничего не мог сделать.
— Ми! — резко позвал Ян.
Я подошел к дереву и сквозь ветви деревьев посмотрел на него вверх.
— Там внизу движется очень много огней.
Люди с фонариками.
— Вот черт.
Он сверху посмотрел на меня.
— У нас есть еще сорок минут или около того, прежде чем наши два часа истекут и мы должны будем дать знать о себе Кейджу?
— Ага.
— Ладно, как только срок истечет и босс не сможет связаться с нами ни по одному из телефонов, через час сюда прибудут полицейские штата.