НАШ САМОЛЕТ улетал в девять пятнадцать утра. Я заставил всех встать пораньше и сходить в душ, чтобы успеть позавтракать. Сдав машину, мы прошли через терминал и встали в очередь для правоохранительных органов. Служба безопасности проверила наши удостоверения, билеты, ордера и оружие. У меня был только один пистолет, у Яна — два. И после мы были свободны.
В посадочной зоне я вышел в туалет, оставив Яна с мальчиками. Начав мыть руки, я бросил взгляд на собственное отражение и поразился. Я улыбался как дурак. И теперь понял, почему все, от официантки в «Бисквитном бочонке» до кассира и агента службы безопасности аэропорта общались настолько любезно. Они подумали, что мне сделали лоботомию. Я выглядел как пьяный.
Ян.
Целиком его вина. Я нелепо реагировал на него. Словно вот-вот начну насвистывать при ходьбе. Господи, что же я сделаю, если он когда-нибудь признается мне в любви?
— Черт, — тяжело вздохнул я, хватаясь за раковину и чуть не ударив о фарфор циферблат часов «Ролекс Дайтона», которые Кэтрин подарила мне на прошлое Рождество.
— Вы в порядке?
Резко подняв голову, я посмотрел в зеркало и увидел стоящего за моей спиной мужчину в костюме-тройке.
— Выглядите так, будто вот-вот упадете в обморок.
Я медленно повернулся лицом к нему.
— Нет, все хорошо. Спасибо.
Мужчина шагнул в сторону. Не приближаясь, но и не отходя подальше. Двигался по кругу, что мне не слишком понравилось.
— Ценю ваше беспокойство.
— Конечно, — произнес он. В этот же момент в туалет зашел уборщик. Он толкал хозяйственную тележку, а в руке держал пистолет с глушителем.
— Не двигайтесь, маршал.
Бля-я-я.
Первый мужчина сделал шаг вперед. Я взялся за рукоять собственного пистолета.
— Не смей шевелиться, — велел уборщик, поднимая оружие обеими руками и наводя на меня.
— Лучше меня застрелить, — предупредил я, приготовившись, но пока не вынимая пистолет из кобуры. — Потому что свое оружие я не отдам.
— Маршал.
Я отвернулся от угрожающего мне человека и повернулся к мужчине в костюме. Тот вытащил «Беретту» из кобуры под пиджаком и наставил ее на меня.
— Меня зовут Рам Дауд, — сказал он. — Мне лишь надо кое-что быстро подтвердить, маршал, и после я уйду.
— У меня иные приказы, — выкрикнул уборщик. — План — убить одного из маршалов, а второго оставить в живых.
Дауд замолчал и медленно к нему приблизился.
— Да, но, как я уже говорил твоему работодателю, убийство полицейских, маршалов, агентов ФБР... приносит никому не нужные проблемы.
— Леандро сказал, что...
Дауд отреагировал быстро и устрашающе, как атакующая змея. В одну секунду уборщик целился в меня, в следующую — его рука резко вывернулась, и мужчина невольно выстрелил себе в грудь.
Я бросился вперед, но меня остановила направленная в лицо «Беретта».
— Оставайтесь на месте, маршал.
Застыв, я наблюдал, как Дауд позволил мужчине медленно осесть на пол и отпустил его руку, аккуратно согнув ее у него на груди. Дауд был в водительских перчатках, значит, его отпечатки не останутся на орудии убийства.
— Этот мужчина работал на Леандро Оливеру, — проговорил он, изгибая губы в лукавой, сексуальной ухмылке.
Честно, если б он не собирался меня убить, мне бы даже понравилось. Дауд был великолепен: темные сверкающие глаза, ямочки на щеках, блестящие черные волосы и смуглая, загорелая кожа. Он выглядел как один из тех горячих португальских футболистов и двигался с такой же плавной грацией.
— А на кого работаешь ты? — спросил я, не отводя глаз.
— Лиор Кардосо. — Мужчина произнес имя очень красиво. — Знакомо звучит?
— Да.
— Значит, ты понимаешь, почему он хочет убедиться, что человек, убивший его племянника и попытавшийся это скрыть, понесет наказание.
— Конечно.
— Но Леандро — сорвиголова. Поэтому у нас тут такой беспорядок, а не простой короткий разговор в мужском туалете.
Я ждал.
— А может быть, и нечто большее.
Я усмехнулся.
— Выгляжу легкодоступным, да?
Игривая улыбка Дауда могла бы перевернуть все внутри. Если бы меня уже не покорила более застенчивая, ласковая и нечастая улыбка Яна.
— Ты выглядишь хорошо.
Флирт помог вывести страх из уравнения.
— Что Лиор Кардосо хочет узнать?
Дауд опустил «Беретту» и убрал обратно в кобуру, под пиджак.
— Мальчик. Дрейк Форд. Он будет свидетельствовать, что Кристофер Фишер собирался сжечь тело Сафиро Оливеры?
— Да.
— Никаких сомнений в идентификации?
— Нет.
— Отлично, — произнес он жизнерадостно. — Это все, что мне было нужно, маршал.
— И что? — поинтересовался я, делая шаг вперед. — Кардосо хотел убедиться в достоверности, прежде чем выступит против Маллоев?
— Он уже выступил против Маллоев, как вам прекрасно известно.
Я знал, поэтому интуитивно сделал следующее предположение.
— Лиор Кардосо схватил Орсона Маллоя.
— Да, — подтвердил Дауд, направляясь к двери.
— Но он ждал подтверждения до того, как начнет действовать.
— Да.
— Фишер работал и на Маллоев, и на Кардосо?
— Да.
— Опасно.
— Смертельно, вообще-то. По крайней мере для Кристофера Фишера, — сказал Дауд, увеличивая расстояние между нами.
— Так я могу ожидать, что ты нанесешь Фишеру визит?
— Возможно, — хрипло проговорил он, отходя быстрее.