Читаем Всё о женщинах полностью

Мамочка, ты — лучшая на целом свете,Самая красивая на всей планете.Буду я тебе во всем помогать,Пыль вытирать и белье стирать.Мамочка, я даже не боюсь темноты,Если вечером со мною рядом ты.Ты пораньше приходи с работы.Разделю с тобою я твои заботы.


Вдруг Мима перестает петь и начинает плакать.


Мима: Почему моя мама не пришла на утренник?.. А-а-а… Где моя мама?.. А-а-а… Она меня обманула. Обещала прийти, а теперь ее нет… А-а-а… Обманщица!..

Новелла третья. Сцена четвертая. «КАРЬЕРА»

(один день из жизни Дубравки)

Дубравка и Ольга.

Дубравка: Что ты будешь пить?

Ольга: Кофе.

Дубравка: Вчера вечером на кухне меня облили кофе. Все ноги. Черный кофе на белые носочки. А через час мне надо было вести протокол заседания коллегии.

Ольга: И что ты сделала?

Дубравка: Выстирала их в раковине и высушила на батарее. Целый час ходила босиком. Но никто даже не заметил.

Ольга: Подождем Гретту, а потом…

Дубравка: Она не придет.

Ольга: Ты ее не приглашала?

Дубравка: Конечно, приглашала. Но у принцессы нет времени. В понедельник генеральный уезжает во Францию, в Париж. У нее дел «выше крыши».

Ольга: И что из того, что генеральный едет в Париж? Она же не едет.

Дубравка: Ага! Едет.

Ольга: Серьезно?

Дубравка: Серьезнее некуда.

Ольга: Интересно, она даст ему в Париже?

Дубравка: Я думаю, что они уже сделали это в Загребе.

Ольга: Ты знаешь что-то или просто болтаешь?

Дубравка: Это очень даже логично. У нее меньше опыта, чем и у тебя, и у меня. А он назначил своим секретарем ее. На следующее же утро стала его секретаршей, в полном смысле слов «на следующее утро».

Ольга: Да. Удивительно. Если откровенно, то было бы логично, если бы назначили тебя или меня. У нас у обеих опыта побольше. Я прекрасно знаю свое дело.

Дубравка: И обе мы поопытнее, чем Гретта.

Ольга: А, хрен с ней! Такая жизнь: потаскуха всегда лучше пристроится, чем порядочная женщина.

Дубравка: Жалко мне покойную Софью: поимела такую наследницу!

Ольга: Да ей уже все равно. Мне нас жалко. Мы должны будем с ней работать, а ты сама знаешь, какая она неряшливая в работе.

Дубравка: И ленивая, и нерешительная.

Ольга: У нее отвратительный характер.


Пауза.


Ольга: В следующую субботу мне нужно поехать в Венгрию. Надо взять товар. Они получили новую эксклюзивную косметику из Парижа. Я читала рекламные проспекты, это что-то фантастическое. Ты должна будешь прийти ко мне на следующую презентацию.

Новелла первая. Сцена четвертая. «ТОЛЬКО ПОДРУГИ»

(Кафе)

Лада, Стелла.

Стелла: Извини, что я опоздала. В городе везде толпы народа.

Лада: Ничего страшного. Заказать тебе выпить?

Стелла: Нет, спасибо. Я недавно пила сок.

Лада: А кофе?

Стелла: Нет, ничего не надо. Спасибо.


Пауза.


Стелла: Красивое кафе.

Лада: Да. Я всегда сюда заглядываю после работы.

Стелла: Оно напоминает мне английские пабы.

Лада: Да. Поэтому оно мне и нравится.


Пауза.


Стелла: Ты не обижаешься, что я опоздала?

Лада: Нет. Я предполагала, что ты опоздаешь.

Стелла: Предполагала? Почему? Я не собиралась опаздывать. Так получилось случайно.

Лада: Может быть, но, наверно, у меня безошибочная интуиция. Я всегда предчувствую, если кто-то опоздает на встречу. А если я чувствую, значит, так оно и будет.

Стелла: Интересно. У меня нет таких способностей. Вообще-то, я не люблю опаздывать.

Лада: Я тоже.

Стелла: Ну, вот, пожалуйста! Я здесь. Скажи, почему ты хотела, чтобы мы встретились вдвоем и не говорили об этом Аните?

Лада: Ты была удивлена, когда я тебе позвонила?

Стелла: Да, немного. Я не понимаю, к чему эта конспирация.

Лада: Я хотела поговорить с тобой об Аните.

Стелла: Без нее?

Лада: Только без нее. Для ее же блага.

Стелла: Я тебя не понимаю.

Лада: Не торопись. Ты, наверно, знаешь, что мы с Анитой знакомы уже пять лет.

Стелла: Знаю.

Лада: А ты знаешь ее недавно. Совсем недавно. Ты не знаешь, какая она была когда-то раньше, до того, как познакомилась со мной. Она за последние пять лет стала человеком. Понимаешь?

Стелла: Да. И?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Драматургия / Поэзия / Стихи и поэзия