Диану, честно говоря, такого типа коллекция совершенно не интересовала, но отказываться было неудобно, и она скрепя сердце согласилась. Но затем она была, действительно, приятно удивлена своеобразием представленных экспонатов. Это была не просто коллекция старинного оружия, а коллекция холодного оружия запорожских козаков. Кроме того, в процессе осмотра коллекции Диана узнала много совершенно незнакомых для неё русских слов — названий оружия, других специфических терминов.
— Откуда у вас такое оружие, да ещё в столь значительном количестве? — спросила Диана хозяина.
— Козацкое оружие начал собирать мой прапрадед, тот, который первым переехал в Канаду. Он начал его собирать, точнее и его предки, проживая ещё в России. Я не знаю, как он его провёз через границы — возможно, тогда были не такие строгие порядки досмотра багажа или же это «железо» в ту пору не представляло собой особой ценности. Продолжили собирать коллекцию уже его дети и внуки.
— А как оно попало к вам? Вы же вроде бы не прямой потомок его старшего сына.
— Совершенно верно. Ещё совсем недавно эта коллекция принадлежала моему троюродному брату — прямому потомку моего прапрадеда. Но 4 года назад брат умер после обширного инфаркта и завещал свою коллекцию мне. У него не было сына. Его же дочь, которой в этом году исполнилось, дай Бог память, — он подумал и продолжил, — 46 лет, вышла замуж и уехала в другой город. Ни её мужа, ни её саму эта коллекция совершенно не интересовала. Так она попала ко мне. Я тоже, по правде говоря, до того времени ею не особенно интересовался. Но после смерти брата не мог её бросить. И он сам, и его отец, и дед посвятили этой коллекции всю свою жизнь. Они переписывались с коллекционерами всего мира и приобретали новые экспонаты, как только могли. Прапрадед привёз с собой, как мне говорили, и часть турецкого оружия. Сначала он вроде бы хотел создать и такую коллекцию — янычарского оружия. Но его было немного, поэтому он затем начал обменивать это оружие на запорожское.
— А у вас тоже есть сын, который сможет продолжить дело вашего прапрадеда?
— Нет, — грустно улыбнулся Александр. — Сына у меня нет. У меня тоже дочь, ей 37 лет, и вот у неё то есть сын, мой внук. Ему сейчас 14 лет и он очень интересуется этой коллекцией. Так что вот он и продолжит дело своих предков. У моего троюродного брата, правда, тоже есть внуки: внучка 21‑го года отроду и внук, который на 2 года старше моего, но их такие вещи уже абсолютно не интересуют. Вот такие–то дела.
Не менее интересны были у Дианы и последующие встречи с Александром Николаевичем.
ГЛАВА 16
В одну из субботних встреч после непродолжительной беседы Александр пригласил Диану к столу и угостил украинским борщом собственного приготовления. Диана ранее пробовала сие непривычное для неё блюдо только один раз — пребывая в одной из командировок, в кафе, принадлежащем одному из украинских переселенцев. Оно ей не очень понравилось. Но борщ, который приготовил её наставник, отличался вкусом в лучшую сторону. Она похвалила Александра, признав его хорошим кулинаром. На что тот ответил, что вынужден быть им — из–за нечастого присутствия дома жены, которая очень хорошо готовит.
— А вообще–то большинство известных кулинаров во всём мире, как это не странно, именно мужчины. Хотя, я лично считаю, что это как раз закономерно. Мужчина должен — хорошо или менее хорошо, — но уметь делать всё, он должен уметь выполнять любую работу. Ему не под силу только одна работа.
— И какая же это? — полюбопытствовала Диана.
— Мужчина не может только рожать, — хитро произнёс Александр, и они оба рассмеялись.
— Ну, коль скоро мы упоминали кулинарию, то может быть, и продолжим эту тему? — спустя некоторое время спросил учитель.
— Я не возражаю, — ответила Диана.
В ходе разговора на эту тему они выяснили, что на протяжении не одного столетия в их провинцию Манитобу перебирались эмигранты со всего света, и все они, конечно же, привозили с собой и свои кулинарные обычаи. Поэтому Виннипег сейчас — это мультикультурный город, в котором японское
Однако не забыты и традиционные блюда, в том числе, из мяса бизона, дичи, рыбы, дикорастущих фруктов, ягод и злаков, которые популярны и по сей день. Торговцы мехами принесли сюда