Читаем Всё повторится вновь полностью

Диана заметила, что и сейчас не только в городах, но и в сельской местности можно встретить интересные этнические блюда: peorgies (тефтели из картофеля и творога, которые подают с луком и сметаной), тот же borscht, густые супы, блюда из макаронных изделий и колбасок, исландский десерт vinarterta (состоит из семи тонких слоев бисквита, смазанных сливовым повидлом с кардамоном) и т. д …

Александр Николаевич рассказал Диане о традиционных украинских и русских блюдах. Диана в свою очередь отметила особенности истинно канадской кухни.

— А вот вы знаете, что у нас в Канаде готовятся некоторые продукты, которые присущи только нашей стране?

— И какие же это продукты? — заинтересовался Александр.

— Ну, например, недалеко от Оттавы, в Карлетоне в пивоварне Heritage Brewing используют вместо воды кленовый сок, с которым и варят кленовое пиво Maple Bush Lager. Как известно, кленовый сироп — национальная гордость канадцев — сгущённый сладкий весенний сок канадского сахарного клена без добавок. В это время года начинаются туры по местам произрастания сахарного клена, люди потребляют множество блинов с кленовым сиропом. Пивовары Карлетона рассказывают об упомянутом пиве следующее: «Из года в год пиво может быть более или менее сладким или сухим, это зависит от количества сахара в кленовом соке этого сезона. Это пиво имеет аромат клёна, оно непрозрачное от сахара, и обладает богатым янтарным цветом кленового сиропа». Такое пиво, конечно, можно делать только в весенние месяцы, так же как и другие сезонные виды пива. Например, на день Святого Валентина канадцы делают пиво Passion Brew с использование «плодов страсти» (Passion fruit — маракуйя). Можно также параллельно отведать поджаренные грецкие орешки, политые кленовым сиропом или бисквит, глазированный кленовым сиропом.

После разговора о кулинарии они ещё немного пообщались на другие темы. Под конец их беседы Диана задала Александру Николаевичу ещё один вопрос:

— Вы очень хорошо, насколько я могу судить, разговариваете на русском языке. А на украинском языке вы общаетесь?

— Конечно! Для меня нет особой разницы, на каком языке разговаривать — на русском или украинском языке. Просто вашим приоритетом изучения есть русский — вот мы на нём и общаемся.

— Это означает, что Украина, как и наша Канада, двуязычная страна? В других странах бывшего Советского Союза также разговаривают на русском языке?

Перейти на страницу:

Похожие книги