– Да, сэр. Но у него было два преимущества. Есть такая шутка: холод лучше всего переносят спортсмены и толстяки. Внушительный жирок спас его от переохлаждения. В то же время у парня широкие плечи и ноги пловца. Пока он двигался, мышцы вырабатывали тепло, обеспечивая дополнительную защиту.
Капитан помолчал.
– Хорошо. Вы уж постарайтесь его вылечить и держите меня в курсе. Он так и не сказал, как его зовут?
– Нет, сэр.
Доктор не стал рассказывать,
– Думаете, он выживет? – спросил капитан.
– Да, сэр. И я останусь рядом, пока он не пойдет на поправку.
– Когда прояснится картина?
– Часов через семь.
– Если очнется, сообщите немедленно.
Капитан вышел, а врач придвинул к постели кресло, сел и закутался в одеяло.
«Приятных снов, мой таинственный гость», – подумал он, закрывая глаза, и крепко уснул.
День пятый
Алвира, Вилли, Девон Майклсон, Анна и Тед собирались тихо-мирно позавтракать. Но вышло совсем по-другому. Не успели они сесть, как явилась Бренда Мартин, озаренная лучами новой славы. На шее у нее темнел синяк.
Сначала Бренда не хотела показываться на глаза другим пассажирам. Доктор Блейк подтвердил, что серьезного вреда здоровью нет; правда, он настоятельно советовал провести ночь в лазарете. Женщина отказалась, решив уединиться в номере, однако потом рассудила, что гораздо интереснее поделиться новостью с гостями круиза.
Бренда красноречиво потерла шею, выпила стакан сока и громко застонала. «Что с вами?» – заволновались все. Тут-то она и выложила всю историю до мельчайших подробностей.
– Вы точно не видели, кто это был? – занервничала Ивонн.
– Он прятался в гардеробной и напал, когда я отвернулась, – ответила Бренда, прижав ладонь к груди.
– Может, вы все-таки заметили что-нибудь?
– Увы, ничего. Но человек он очень сильный.
«Ни единой зацепки нет, – подумал профессор Лонгворт. – Как интересно!»
– Он начал меня душить, – сказала Бренда. – Я чуть не потеряла сознание. К счастью, успела просунуть под веревку палец, пока он не затянул петлю.
– Боже мой! – выдохнула Ивонн.
– Да, – кивнула Бренда. – Вся жизнь пролетела перед моими…
– Боже мой, – повторил Генри Лонгворт. – Когда это кончится? Неужели мы все в опасности?
– Я лежала тихо, едва дыша, – продолжила мисс Мартин. – Некоторое время он оставался в комнате, что-то там делал. Потом я услышала, как хлопнула входная дверь.
Ивонн волновалась даже больше, чем сама Бренда.
– Ужасно! – простонала она. – Вы говорите, что задыхались, а я представляю, каково было моему дорогому Роджеру.
Лонгворт заметил, как не понравилась Бренде эта попытка примазаться со своим несчастьем к ее триумфу.
– Одним словом… – продолжила Бренда.
«Если бы одним», – печально подумал профессор.
– …Я теперь живой свидетель преступления. И лишь сегодня утром обнаружила, что у меня, в довершение всех бед, пропали весьма дорогие жемчуга.
Бренда почувствовала, что теряет публику, быстро доела завтрак и пересела за другой стол.
Алвира, Вилли и Тед Кавано выслушали ее с большим сочувствием. А вот Анна Демилль вздохнула:
– В каком-то смысле я вам завидую. Представляю, что бы со мной было на вашем месте. – Она положила руку на плечо Девона и проникновенно добавила: – Я бы надеялась, что меня спасете вы.
Тед вскоре извинился и встал, шепнув Алвире:
– Мне нужно позвонить клиенту во Францию, а потом узнаю, как там Селия.
– Правильно, – одобрила женщина.
Пару минут спустя Бренда увидела подруг Ивонн Пирсон и сразу направилась к их столу, охая и потирая шею.
Алвира допила кофе.
– Вилли, давай прогуляемся по палубе, – сказала она.
Он взглянул в окно.
– Там дождь, дорогая.
– И правда. Тогда пойдем наверх. Нужно позвонить мисс Килбрайд.
После ужина Селия наконец-то крепко уснула – изумруды теперь были в надежных руках. Будто гора упала с плеч, однако утром девушка поняла, что на душе по-прежнему неспокойно. Тед ей очень понравился. Он искренне верил в ее невиновность. Поначалу Селия даже хотела сказать ему, что леди Эм подозревала Бренду и Роджера, но передумала: Кавано мог спросить, откуда ей столько известно.
Селия в подробностях вспомнила их разговор и снова задалась вопросом, который давно уже не давал ей покоя: а почему она позволила себе влюбиться в Стивена? Почему забыла об осторожности? Стоило только навести справки, и выяснилось бы, что он говорит неправду. Это все отец! Зачем он умер так рано, оставил ее без всякой защиты? Селия тут же смутилась и обругала себя за дурные мысли. «Я люблю тебя, папа, – прошептала она, и слезы облегчения потекли по щекам. – Во всем виновата я одна».
Девушка накинула халат, позвонила стюарду и попросила принести кофе с кексом.