– Пойдем куда-нибудь, где нет лишних свидетелей, и там поговорим.
– Я думал, ты хочешь пройтись.
– Нет. Здесь могут услышать.
– Похоже, мы тут одни, но ладно.
Они сели в «Английской чайной» и заказали по чашке кофе. Алвира подождала, пока официант не уйдет на кухню, и только тогда шепнула:
– Мы должны выяснить все немедленно.
Вилли с удовольствием хлебнул кофе.
– Дорогая, больше всего меня волнует, что делать с этим чертовым ожерельем.
– Не беспокойся, мы найдем выход, – уверенно сказала Алвира. – А теперь давай подумаем, что нам известно. Кто-то убил бедную миссис Хейвуд и пытался ее ограбить. Перед смертью леди Эм сказала, что Роджер Пирсон, упокой господи его душу, и Бренда Мартин ее обманывают.
Вилли кивнул.
– Я верю Селии Килбрайд, – сказал он. – А ты?
– Конечно! Если она – убийца, зачем отдавать нам ожерелье? – Алвира помолчала. – Однако не это главное.
– А что?
– Сам подумай. Человек, напавший на леди Эм, искал ее изумруды, поэтому следующей целью для него или для нее и стала Бренда Мартин.
– Для нее?
– Ну да. Преступник не обязательно мужчина. И знаешь, кого из женщин я бы подозревала? Ивонн Пирсон!
– Ивонн?
– Вилли, давай ненадолго забудем про Тысячеликого. Никто даже не знает, действительно ли он здесь. Сосредоточимся на Ивонн. Посмотри, как она бодро разгуливает по кораблю с тех пор, как муж выпал за борт – сам или с чьей-то помощью.
Вилли поднял брови.
– Ты считаешь, она его столкнула?
– Не уверена, однако вполне возможно. Ивонн все время где-то появляется. Не пропустила ни одного завтрака, встречается с подругами. Я наблюдала за ними, и вот что я тебе скажу. Миссис Пирсон вовсе не убитая горем вдова. Как бы ты себя чувствовал, если бы я упала в океан?
– Такого бы не случилось, – твердо сказал Вилли. – Во-первых, я бы не позволил тебе сидеть на перилах. Во-вторых, подхватил бы тебя, если бы ты начала падать. А если бы не поймал, сам прыгнул бы следом.
Взгляд Алвиры потеплел.
– Вот почему я тебя так люблю! Однако Ивонн – лишь одна из подозреваемых. Кто у нас есть еще? Анна Демилль…
– Которая всем рассказывает глупую шутку о режиссере?
– Да. Мне кажется, она безобидна.
– Согласен. – Вилли допил кофе. – Она слишком занята Девоном, на похищение и убийство времени бы не осталось.
– Ты прав, Анну вычеркиваем. Кто еще сидит с нами рядом? Профессор Лонгворт.
– Специалист по Шекспиру? – Вилли покачал головой. – Не знаю. На мой взгляд, он немного странный, однако на убийцу не похож. А как насчет Кавано? Он крутился рядом с миссис Хейвуд.
– Верно. И все же я как-то не могу представить, что он мог ее убить. Зачем? Леди Эм согласилась передать ожерелье в Каирский музей.
– А знал ли Тед об этом решении, когда ее убили?
Алвира покачала головой.
– Наверное, Селия не сказала ему. И все равно трудно поверить, что Кавано – убийца. Он из такой хорошей семьи. Его отец был послом.
– Из хороших семей происходит немало преступников.
Алвиру это не убедило.
– Кто еще остался?
– Девон?
– Конечно, он может оказаться убийцей, но я почему-то так не думаю. Бедняга потерял жену. И ему, наверное, все время приходится бегать от Анны. Давай вернемся к Лонгворту. Он много путешествует, постоянно выступает в круизах, совсем как Селия.
– Только она работает, а профессор уже на пенсии.
– Селия боится потерять место, ведь этот проходимец, бывший жених, выставил ее воровкой.
– Ему никто не поверит.
– Однако жизнь он ей уже испортил.
– Дорогая, но куда же все-таки девать ожерелье? Что мы будем делать, когда сойдем на берег?
Вилли сунул в карман руку и убедился, что изумруды по-прежнему там.
– Я позвоню Теду и передам ему ожерелье, – сказала Алвира.
– А как мы ему все объясним?
– Пока не придумала. Но такова была воля миссис Хейвуд. И я согласна с Тедом: ожерелье принадлежит египтянам, Клеопатра была их царицей.
– Да, повезло же ей.
Вилли посмотрел в пустую чашку, но звать официанта не стал, зная, что жена будет против.
– Все-таки у меня сомнения насчет Ивонн, – рассуждала Алвира, – но давай посмотрим на дело так: некто готов на все, чтобы заполучить ожерелье. Правильно?
– Правильно.
– Этот человек убил леди Эм и пытался задушить Бренду. Изумрудов он так и не нашел.
– Да.
– Капитан мог сказать, что ожерелье находится у него в сейфе, но промолчал, и тогда преступник подумал…
– Что оно у кого-то из пассажиров, – продолжил Вилли.
– Значит, за кем он теперь охотится?
– За Селией Килбрайд.
– Вот и я об этом! И пока убийца на свободе, Селия в ужасной опасности.
Алвира вспомнила про свой кофе. Хотелось допить, но она поборола соблазн и подвинула чашку мужу.
– Хочешь?
– Спасибо!
– Пока мы не доберемся до Саутгемптона, безопасность мисс Килбрайд зависит только от нас, – сказала Алвира.
Корабль сильно качнуло на волнах.
– Это если доберемся, – заметил Вилли.
День шестой
Селия наслаждалась бездельем: никаких больше лекций, только отдых, а через день «Королева» прибывает в Саутгемптон.
Девушка сбросила пуховое одеяло, встала и потянулась. Когда она открыла дверь на балкон, в комнату хлынул холодный ветер. Шторм, который начался вчера, к утру не прекратился, только утих немного.