Читаем Всё закончится на берегах Эльбы полностью

Первым, что сделал доктор Метц, так это выпарил всю влагу из чёрной крови белой женщины Мери. Когда в прокалённой чашечке остался лишь чёрный порошок, он добавил к нему молока. Чёрное растворилось в белом — почти что «альбедо» сменило «нигредо». Но до этих стадий было ещё очень далеко.

— Папа… — еле слышно прошептала Лили, когда открыла глаза и увидела склонившегося над ней отца.

— Здесь и Даниэль, милая.

— Да?..

— Я тут, Лили… — прильнул к изголовью кровати молодой человек.

— Дочка, я дам тебе кое-что, — обратился к ней доктор Метц, поднеся к её губам стакан с мутной жидкостью, — выпей, пожалуйста. Тебе должно стать легче.

Даниэль помог приподнять ей голову, и девушка послушно приняла лекарство мелкими глотками.

— Папа… я так… просто хотела…

Но Лили не успела договорить и впала в дрему.

— Держи её за руку, — обратился к Даниэлю доктор, — следи за пульсом.

— Хорошо.

Тем временем доктор Метц достал банку с плавающей в растворе шишковидной железой — частичкой бессмертного существа.

— Что это? — поинтересовался ученик.

— А на что похоже?

— Не знаю… — замялся тот, — скорее всего часть мозга.

Затем доктор Метц достал старый инструмент, которым когда-то пользовался ещё профессор Книпхоф.

— Это крючок? — спросил Даниэль.

— Ты прав.

Молодой человек тревожно обхватил запястье Лили.

— Пульс стал слабее. Я его еле прощупываю!

— Так и должно быть, — спокойно ответил ему доктор Метц, хотя и понимал, что сейчас он не мог ни за что поручиться.

Но Даниэль уже не внимал его словам. Его возлюбленная больше не подавала признаков жизни.

— Лили… — позвал он в последний раз и сорвался в беззвучный плач у её смертного ложа.

— Послушай, мальчик мой, — дрогнувшим голосом обратился к нему доктор Метц, силясь не потерять самообладания, чтобы самому не припасть к одру дочери, — возьми себя в руки. От тебя зависит, получится ли у нас задуманное или нет.

— Зачем?.. — качал головой Даниэль. — Её больше нет.

Но доктор Метц был непреклонен:

— Это лишь третья стадия — разделение. Нужно пройти ещё девять.

— О чём вы говорите?

Доктор Метц взял в руки крючок и принялся его дезинфицировать.

— Открывай банку и подготовь препарат, — скомандовал он, — мы должны осуществить соединение.

— Соединение чего?

— Тканей. Вернее, нам необходимо вживить чужеродный орган.

Даниэль кинул тревожный взгляд на железу, потом снова на своего учителя и спросил:

— Профессор, вы что, хотите провести операцию на мозге?

— Это единственный вывод, к которому я пришёл. Больше ничего не остаётся.

— Но ведь это невыполнимо! Мы не сможем вскрыть черепную коробку!

— Поэтому мы и не будем этого делать. Насади препарат на крючок. Только аккуратно, целостность не должна быть нарушена.

Когда Даниэль выполнил поручение учителя, доктор Метц принял инструмент и поднёс частичку чужого мозга к ноздре дочери. Медленным точным движением он стал проталкивать комок внутрь, и когда крючок вошёл вглубь на пятнадцать сантиметров, доктор Метц неспешно стал выдвигать его обратно, пока пустой крючок не вышел наружу, оставив после себя лишь тонкую струйку крови.

— Это было соединение…

— Оно бы убило её, — безучастно произнёс Даниэль.

Доктор Метц хотел было резко одернуть ученика и сказать, что Лили и так жива, но теперь он и сам стал в это сомневаться.

— Думаю, нам нужно ждать.

— Чего?

Доктор Метц и сам не знал, но твердо верил, что нечто обязательно должно произойти. Судя по английским письмам и комментариям к ним, даже профессор Книпхоф в этом не сомневался, а он был большим знатоком в вопросах жизни и смерти.

На следующий же день на бездыханном теле Лили начали проступать странные пятна. Из багровых синяков они превращались в чёрные пятна. Казалось, все сосуды вмиг лопнули и разлагающаяся кровь почернела.

— Это же не трупные пятна? — пораженно вопросил Даниэль.

— Ты прав, это не они. Но так и должно было произойти. Нигредо…

— О чём вы?

— Почернение. Начало Великого Делания.

По прошествии двух дней чёрные пятна стали сходить. Кожа Лили вновь становилась светлой и гладкой, даже веснушки исчезли с лица.

— Это свертывание, — пояснил доктор Метц.

— Крови? — непонимающе переспросил Даниэль.

— Нет, так называется шестая стадия. Её ещё именуют побелением — «Альбедо».

Произнеся это, доктор Метц вспомнил о белой женщине Мери, чья железа отныне поддерживала в его дочери остатки жизни. Лишь бы Лили не побелела как та несчастная. Но что-то уже произошло с её волосами — в них пропал рыжий огонь, и они стали тускло-медными. Кудри слегка расправились и теперь спадали мягкими волнами по простыне.

Пару дней не происходило ничего нового. Тело не разлагалось, а значит, Лили оставалась живой.

— Я думаю, пришло время вскармливания, — объявил доктор Метц, оторвав взгляд от старого письма.

— И как, по-вашему, следует интерпретировать это указание?

— Самым прямым образом. Викарий Эйтон писал профессору Книпхофу, что только кровь даёт жизненную силу. Пожалуй, нам стоит это испытать.

— Но как мы вскормим Лили кровью? Она ведь без сознания и не сможет глотать.

— Значит, сделаем переливание. Поможешь мне с гемотрансфузным аппаратом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданцы - АИ

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме
Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы