— Отчего же. Я бы не отказался узнать подробности. Алан не посвятил меня во все детали обряда.
— Словами это не передать. Не обижайся, Йорген, но природная магия — это не тот вопрос, который можно обсуждать с тем, кто ею не владеет.
Владыка Туманного Предела посмотрел на брошенные на краю бассейна украшения. Магия фэйри оставалась для него загадочной, но силу некоторых артефактов он чуял. Какую бы сделку ни заключил Арден, заплатили ему не просто щедро. Да и плата ли это? Или подарки осчастливленного духа болот?
— И о каких еще своих скрытых талантах ты не счел нужным сообщить мне?
— Ты ревнуешь? — Арден трепетно глянул на него из-под ресниц. — Право же, мне лестно, но увы, не вижу повода. Давай лучше отметим твою свободу.
Он щелкнул пальцами. Перед Йоргеном появился столик с двумя пыльными бутылками темного стекла. Он взял одну, смахнул паутину с этикетки и вчитался в витиеватые руны.
— «Лунное молоко» урожай… Какого года?!
— Тысячелетняя выдержка, — довольно улыбнулся Арден. — Любое вино превратилось бы в уксус. Но только не эльфийское. Оно лишь становится лучше год от года.
«И сшибает с ног даже демонов», — добавил он про себя.
Алан не вставил в амулет аметист, так что должно сработать. После обряда у Ардена совершенно не осталось сил на Йоргена.
========== Глава 3. Шторм над Лабиринтом ==========
В этом заброшенном уголке Лабиринта давно уже никто не бывал. Герберт настороженно шел по едва угадываемой дорожке, скрытой за высокими стеблями пурпурной наперстянки. То справа, то слева виднелись каменные скульптуры животных: замер в настороженной позе лис, запрокинулся в беззвучном вое волк, склонил украшенную раскидистыми рогами голову олень. Они были слишком подробными для простых садовых украшений. Герберту стало не по себе.
«Тебе нравится моя коллекция? Когда-то все они бегали и дышали. И на одном из них тебе предстоит испытать свой эликсир».
— Ты хочешь, чтобы я обратил вспять окаменение? — Герберт неуверенно улыбнулся. — Шутишь? Это же невозможно.
«Прецеденты в истории известны. Сегодня ночью будет сильный магический шторм. Удачнее времени для эксперимента не придумать. К тому же, в случае успеха все решат, что именно шторм стал причиной оживления. Тебя не заподозрят».
— Кого ты хочешь оживить?
«Оленя слева от тебя».
— Только не пытайся уверить меня, что это просто животное. Кто он?
«Узнаешь, когда оживишь. Это будет твоей первой услугой из трех оговоренных, Герберт».
— А если у меня не получится?
«Неудача не засчитывается».
— Ты же сказал, что позовешь меня через два года! — Герберт сжал кулаки, впившись острыми ногтями в основания ладоней.
«Я передумал».
Герберт кивнул и развернулся на каблуках. Злость и страх смешались в нем во взрывоопасную смесь. Он оживит эту тварь, кем бы она ни была. Услуга будет оказана целиком и полностью. Но в условиях не оговаривалось, сколько должен прожить оживленный, верно?
Герберт вспомнил свое недолгое пребывание в окаменевшем виде. Потом ему очень хотелось пить. Не все яды действуют на фэйри. Гоблины, к примеру, с удовольствием пьют чай из наперстянки, смертельно опасной для людей. Но есть парочка зелий, способных убить даже дракона.
***
— Вот почему он ее боится! — Джарет раздраженно мерил шагами гостиную в доме Драккони, размахивая толстой книгой в золоченом переплете. — Его ничему не учили, зато подсовывали человеческие сказки.
Алиас поднял на него глаза от пергамента с неумело начерченной пентаграммой. Эвин умудрился сделать шесть ошибок из пяти возможных.
— При чем здесь сказки? Просто дай им привыкнуть друг к другу.
— А ты читал эти так называемые «Детские и семейные сказки» братьев Гримм? — Джарет запустил книгой в камин. — Самые мерзкие чудовища в них — это мачехи.
— Это же первоиздание, Джарет! — Алиас едва удержался, чтобы не кинуться спасать книгу из огня.
— Туда ему и дорога! Я Эвину ирландские сказки подарил. По крайней мере, большая их часть придумана фэйри.
Алиас сдержал навернувшиеся на язык комментарии. Это был не тот случай, когда можно спорить с королем гоблинов.
— Всё наладится, уверяю тебя. А как справляется со своими новыми обязанностями Герберт?
— Еще придирается, но в меру. И даже не заикается о компенсации потраченного времени.
— Уже прогресс.
Герберт свое смещение с позиции младшего члена семьи воспринял болезненно. Алиас был уверен, что они с Игрейной что-то скрывают от Джарета. Но доказательств у него не было, поэтому приходилось молча выжидать.
— Все наладится, — повторил он. — И я надеюсь, что доживу до этого светлого будущего.
Джарет прекратил метания и остановился за его спиной. Положил ладони на плечи.
— Тебе нечего бояться, Лис. Ирис уверяет, что десяток лет у тебя в запасе есть. И в любом случае Ад тебе не грозит.
— Ты так и не объяснил, что происходит с теми, кто продал тебе душу.
— Смотря за что продали. У каждого свое посмертие. Но большинство обитает в Лабиринте.
— Подыщи мне местечко где-нибудь в теплом, тихом уголке.
— Чтобы ты через год с ума сошел от скуки? — Джарет убрал руки, присел на край стола и пытливо посмотрел Алиасу в глаза. — Что с тобой, Лис?