Читаем Вспышка полностью

Останавливаться нельзя, и я плыву, вертя головой во все стороны в мутной глубине. И вот показывается что-то вроде утонувшего бревна, но оно слишком светлое и не похоже на дерево – это Галл. Туника тянет её на дно, и Галл не может всплыть. Проклиная портниху, слишком туго стачавшую швы, я смыкаю пальцы на горловине и тяну в разные стороны, пытаясь оборвать пуговицы. Сразу не получается, я срываю ногти, на белой льняной ткани расцветают алые капли крови, но я всё тяну, пуговицы отрываются, и Галл наконец свободна. Обхватив её, лёгкую и свободную, я рвусь вверх. «Вверх!» – единственное слово бьётся в застывшем мозгу. Вверх – наш единственный путь, но неужели я забыла, где это? Неужели я затягиваю нас в глубину и, что бы я ни делала, Галл умрёт? Вверх, вверх, вверх!

Кто-то хватает меня за волосы и вытягивает мою голову на поверхность. Я втягиваю воздух и выталкиваю из воды голову Галл. Кто бы ни был рядом со мной, он указывает направление, зовёт меня по имени и повторяет: «Сюда, сюда!»

Оскар. Он выводит нас к берегу, далеко от той поляны, где собрались пустые. Оскар неуклюже вытаскивает из воды Галл, укладывает её на траву и, рухнув рядом с ней на колени, ритмично давит ей на грудь. Я ковыляю к ним, но идти по земле гораздо тяжелее, чем плыть под водой, и я падаю на колени. Кто-то подхватывает меня, не давая ткнуться лицом в землю. Это Фенн.

Вместе с Фенном, почти не дыша, мы смотрим на Оскара и Галл. Ничего… ничего… и вдруг изо рта у Галл фонтанчиком бьёт вода. Воздух протискивается к ней в грудь, и Галл задерживает его, хватает, вдыхает снова. И вот она уже плачет, кашляет и снова плачет.

Часто-часто моргая, я оглядываюсь вокруг. Нас только четверо: мы с Галл и Оскар с Фенном, в руках у которого зажжённый факел. Фенн, наверное, побежал к нам по берегу, увидев, что я нырнула за Галл. Меня бьёт дрожь, но я встаю на ноги и оборачиваюсь к пустым на другом берегу.

Они бросили её умирать.

Один за другим пустые отворачиваются и уходят, исчезая в тени деревьев.

Глава тридцать девятая

Пылает огонь. Я лежу, прижавшись щекой к жёсткой земле, и, когда сажусь, голова кружится, вокруг всё качается, как будто я снова тону. Из глаз льются слёзы, и я их ненавижу. Ненавижу, потому что они напоминают мне о воде. И вода эта выходит из меня, и мне страшно… Я боюсь, что слёзы не кончатся и я затоплю всю землю.

Но огонь пылает.

Когда я снова просыпаюсь, то прежде всего вижу Галл. Она здесь, рядом со мной, спит на разноцветном одеяле. В это одеяло Галл должны были обернуть, когда она с триумфом вышла бы из озера. Огонь горит достаточно близко, чтобы греть нас, и далеко, чтобы не обжечь. Мои волосы пахнут дымом… Уж лучше дымом, чем озёрной тиной. У костра нас только двое, но неподалёку на земле лежит сумка Оскара и кое-какие вещи Фенна. Скорее всего, Фенн и принёс это одеяло для Галл, захватил по дороге, когда бросился к нам с факелом в руке. Галл шевелится во сне, и я наклоняюсь к ней, чтобы убедиться, что она действительно жива. Её лицо бледнее, чем обычно, а в волосах запутались водоросли.

Голова всё кружится, очень тяжело сидеть, а грудная клетка болит, словно кто-то ударил меня в рёбра. Я проваливаюсь в сон.

– Как вы тут? – хрипло спрашивает Фенн, и от неожиданности я подскакиваю на месте.

Фенн подкидывает дрова в костёр и дружелюбно поглядывает на меня. Оскар сидит с ним рядом, молчаливый и задумчивый.

– Ничего, нормально, – выговариваю я. – Что ты собираешься делать?

Фенн молчит, глядя в костёр, и немного погодя отвечает:

– Надо отвести её обратно.

– Нет, не надо. Ты же видел – её все бросили! Почему?

– Так просто не объяснишь… Ты прожила у нас недолго, вряд ли поймёшь.

Судя по голосу, Фенн и сам сомневается в справедливости своих слов.

– Как правило, люди не оставляют себе подобных умирать – и это я прекрасно понимаю.

Фенн молча подбрасывает дрова в огонь.

– Я не говорю, что они поступили правильно. – Фенн стискивает челюсти, и его подбородок кажется квадратным. В глазах юноши по-прежнему пылает пламя, быть может, лишь чуть слабее, чем раньше. – Ты всё равно не поймёшь. Для тебя наша жизнь как игра. Ты не стала одной из нас.

– Тогда зачем ты пришёл сюда? – Я больше не боюсь Фенна, растеряла весь страх. – Стоял бы себе с остальными и смотрел, как она тонет. – Он молчит, шевеля палкой костёр. – Озеро стало бы её могилой. Этого требует ваша вера?

Фенн поправляет неровно стоящее брёвнышко в огне и отвечает:

– Обель тебе не рассказывал, почему он ушёл от нас?

– Обель никому ни о чём не рассказывает, – честно отвечаю я.

– Он странный парень, – горько усмехается Фенн и опускается рядом со мной на одеяло, скрестив длинные ноги.

Он отпивает воды из фляжки и передаёт её мне. А потом начинает рассказывать, будто во сне или в трансе, и впервые я замечаю, как он похож на старшего брата. Та же медленная, размеренная речь. Осторожный, обдуманный выбор слов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Книги на коже

Метка
Метка

Я не знаю, кто я, на чьей я стороне, и что на самом деле окажется на чаше весов в самом конце…Мы покрываем себя татуировками. Мы ничего не можем скрыть. Метки всегда расскажут правду! Это закон нашего общества. Но так ли это? Знала ли я своего отца по-настоящему? Знала ли я хотя бы что-то о нем, что было правдой?Все, о чем я мечтала – это быть чернильщицей и писать историю жизни людей на их коже. Но кажется, у судьбы совершенно другие планы. Мой учитель открыл страшную тайну моей семьи. Всё, что было белым, стало чёрным.Мир перевернулся, и я все ещё не понимаю, как мне удается дышать.Чтобы ни было в прошлом, я люблю своего отца. И сделаю все, чтобы книгу его жизни помнили вечно.

Рина Тюзе , Элис Бродвей

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Героическая фантастика / Социально-психологическая фантастика / Эпическая фантастика

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме