Мои внутренности дрожали от необъяснимого страха. Я отступила назад и отчаянно посмотрела на маленькое окошко, а затем на дверь за Бриоаном, обдумывая невозможный побег.
- Не знаю, - ответила я, посмотрев на свои руки. Они дрожали.
Темно-коричневая рука Бриоана была в нескольких дюймах от моей, и я с зачарованным ужасом наблюдала, как она медленно поднимается к моему лицу. Кончики его пальцев скользнули по моей щеке так же легко, как крылья бабочки. Затем он начал поднимать мое лицо, чтобы я посмотрела на него.
- Мэри, я...
В дверь постучали. Мы с Бриоаном отскочили друг от друга, как ошпаренные.
Хриплый голос Рафана донесся из-за двери настойчивым шепотом.
- Это я. У нас неприятности. - Бриоан отпер дверь и открыл ее ровно настолько, чтобы Рафан проскользнул внутрь.
- Что случилось? - я заметила блеск пота на его лице, слегка растрепанные волосы и разорванный рукав.
- На меня напали. Мне удалось усмирить этого человека, но я узнал от него, что я не был настоящей целью. Это были вы, Мэри. - Он встретился со мной взглядом. - Он сказал, что за вами придут еще люди. Мы должны выбираться отсюда.
- Кто может знать, что она здесь? - спросил Бриоан.
- Я не знаю, но человек, которого я допрашивал, похоже, думал, что за ней придет не один человек. Нам пора уходить.
- Ты прав. - Бриоан повернулся ко мне. - Думаю, было бы разумнее сделать наши передвижения как можно менее известными.
- Значит, мы уезжаем из города? - с надеждой спросила я.
- Немедленно, - коротко ответил Бриоан.
К моему глубокому удивлению Бриоан медленно и осторожно показал Рафану мое сплетение хамелеона. Я не знала, почему чувствовала себя такой собственницей, но мысль о других, кроме Бриоана и меня, знающих его, заставляла нервничать. Я сказала себе, что просто эгоистична.
Прошло около двадцати минут, прежде чем Рафан почувствовал себя достаточно уверенным в сплетении, чтобы использовать его. Теперь, когда я знала, что мы действительно отправляемся, меня раздражала задержка. Я была всего в шаге от того, чтобы убедить Бриоана продолжать двигаться, пока мы не доберемся до мамы.
В конце концов, мы втроем наложили сплетение хамелеона и вышли из гостиницы, держась за полы рубашек, чтобы следить друг за другом. Никто не заметил, как мы проскользнули мимо, и никто, кроме маленького ребенка, даже не взглянул в нашу сторону, когда мы скользили по улицам Тойса. Мы не пошли обратно к речному причалу, о чем я сожалела, хотя и понимала, что было бы неразумно садиться на лодку в городе, где кто-то, казалось, искал меня. Вместо этого мы направились в район города, где все сильнее пахло навозом.
- Поскольку на тебя напали, думаю, сначала тебе следует купить лошадь. Мы пойдем следом, чтобы посмотреть, не преследует ли тебя кто-нибудь, - скомандовал Бриоан, когда мы приблизились к первому загону на конном рынке. Рафан сделал себя видимым и пошел выменять кобылу, чей обычный серовато-коричневый цвет сливался с обескураживающим полированным золотом на лодыжках. Золотая полоска так же бы на ее голове.
Бриоан и я, молча, последовали за ним после того, как он закончил, бросая взгляды во всех направлениях на тех, кто, казалось, интересовался движениями Рафана. После того, как мы прошли еще два загона, не заметив ничего необычного, Бриоан прошептал:
- Я подожду несколько минут после того как вы двое уйдете, а затем куплю другую лошадь. Мы встретимся через один кенар за городом на дороге в Коспу. Мэри, ты едешь с Рафаном, но держи сплетение наготове.
Я попыталась припомнить карту Айберло в голове.
- Коспа не в том направлении, - сказала я.
- Мы возвращаемся, чтобы встретиться с королем, - сурово сказал Бриоан, хватая меня за рубашку для большей убедительности.
- Тебе не кажется, что именно этого от нас и ждут? - тихо прошептал Рафан.
- Нет, если они знают Мэри, - сказал Бриоан с излишним сарказмом.
- Да, но не так уж много людей здесь на самом деле знают меня, так что если они охотятся за принцессой, а не за американским подростком, думаю, они рассчитывают, чтобы я побегу к королю, не так ли? - рассудительно спросила я.
- Если только они не знают, что ты сиристская иностранка, - почти неслышно пробормотал Бриоан. Его рот превратился в нечто подозрительно похожее на надутые губки. Я хотела спросить, что значит «сиристская», но не осмелилась.
- Хорошо, мы встретимся через один кенар за городом на дороге в Кардо, - фыркнул Бриоан, прежде чем отпустить мою рубашку и исчезнуть на заднем плане следующего загона для лошадей, в ожидании, пока мы с Рафаном не скроемся из виду.