Читаем Встреча на Прайле полностью

– Ну иди же! – раздраженно прикрикнул Джонс, таща его за веревку. Уаб потерся боком о гладкую хромированную стенку и ввалился в комнату.

– Боже всемогущий! – воскликнул Френч. – Что это?!

– Петерсон говорит – уаб, – сказал Джонс.

– Больной какой‑то…

Уаб страдальчески закатил глаза и обвел людей печальным взором.

– По‑моему, он хочет пить, – пробормотал Петерсон и вышел. Френч покачал головой.

– Не удивительно, что мы взлетели с таким трудом… Петерсон вернулся с водой, и уаб жадно стал лакать. В дверях появился капитан Франко.

– Ну‑с, посмотрим… – он приблизился и сделал недовольную гримасу. – Значит, за пятьдесят центов?

– Да, сэр, – ответил Петерсон. – Ест все, что угодно. Я кормил его зерном и картофельным пюре, и молоком, и объедками со стола. Обожает лопать. А как поест, так сразу заваливается спать.

– Ясно… – сказал капитан Франко. – Теперь относительно его вкусовых качеств. Мне кажется, нет нужды откармливать дальше. На мой взгляд, он уже достаточно жирный. Где кок? Пусть придет сюда. Я хочу выяснить…

Уаб прекратил лакать и посмотрел на капитана.

– В самом деле, капитан. Я предлагаю сменить тему разговора.

В комнате воцарилась тишина.

– Что это? – проговорил капитан. – Что это?

– Уаб, сэр, – произнес Петерсон.

Все посмотрели на уаба.

– Что он сказал? Что он сказал?

– Он предложил поговорить на другую тему.

Франко обошел необычное создание вокруг, внимательно разглядывая его со всех сторон.

– Не сидит ли там внутри абориген? – задумчиво произнес он. – Пожалуй, нам следует его вскрыть.

– О! – всхлипнул уаб. – Неужели у вас на уме одни только вскрытия да убийства?!

Франко яростно сжал кулаки:

– Выходи оттуда! Кто бы ты ни был – выходи!

Уаб махнул хвостом и неожиданно икнул.

– Прошу прощения, – пробормотал он.

– Не думаю, что внутри кто‑то есть, – тихо сказал Джонс. Люди переглянулись.

В помещение вошел кок.

– Звали, капитан… Что это за тварь?

– Это уаб, – сказал Френч. – Он предназначен в пищу. Надо прикинуть…

– По‑моему, назрела необходимость объясниться, – перебил уаб. – Вероятно, нам следует поговорить, капитан. Я вижу, что мы с вами расходимся во взглядах на некоторые основополагающие вопросы.

Капитан долго не отвечал. Уаб благодушно ждал, облизываясь.

– Прошу ко мне в каюту, – наконец промолвил капитан. Он повернулся и вышел из комнаты; уаб поднялся и прошлепал за ним. Члены экипажа ошалело смотрели им вслед.

– Интересно, чем это кончится, – сказал кок. – Ну ладно, я буду на камбузе. Дайте мне знать.

– Разумеется, – отозвался Джонс. – Разумеется.



* * *


Уаб со вздохом уселся в углу.

– Вы должны простить меня. Боюсь, что я излишне склонен к комфорту. С таким большим телом…

Капитан нетерпеливо кивнул, сел за стол и сложил руки на груди.

– Хорошо, – сказал он. – Давайте начнем. Итак, вы – уаб, не так ли?

Уаб повел плечами.

– Наверное. По крайней мере так нас называют аборигены.

– И вы говорите по‑английски? Вы и прежде общались с землянами?

– Нет.

– Тогда каким образом…

– …я говорю по‑английски? Нельзя сказать, что я отдаю себе в этом отчет. Я изучил ваш мозг…

– Мой мозг?

– Его содержимое, особенно семантический склад, если позволите так выразиться…

– Понимаю, – пробормотал капитан. – Телепатия. Конечно.

– Наш народ очень древний. Очень древний и очень тяжеловесный. Нам трудно передвигаться. Вы, очевидно, понимаете, что существа столь медлительные и неповоротливые полностью находятся во власти более проворных и решительных. У нас нет никаких средств защиты. Слишком неуклюжие для бега, слишком пассивные для драки, слишком добродушные, чтобы охотиться на других…

– Что вы едите?

– Растения. Овощи. Мы очень терпимы, очень благожелательны. Живем и даем жить другим… Именно поэтому я в самой категорической форме возражал против того, чтобы меня использовали в пищу. Я видел в вашей голове образ – часть моего тела в холодильнике, немножко в кастрюле, кусочек для вашей любимой кошки…

– Итак, вы читаете мысли? – сказал капитан. – Любопытно. Что еще вы способны делать?

– Всякие пустяки, – рассеянно ответил уаб, оглядывая каюту. – А у вас здесь мило. Я вижу, вы любите чистоту. Я уважаю опрятность, как черту характера. Некоторые марсианские птицы весьма опрятны. Выбрасывают мусор из гнезда и убирают…

– Да‑да, – капитан кивнул. – Однако вернемся к теме.

– Совершенно верно. Вы упоминали, что собираетесь меня съесть. На вкус, я слыхал, мы очень хороши. Немного жирноваты, однако мясо нежное. Но как установить прочную связь между нашими народами, если мы опустимся до таких варварских отношений? Съесть меня? Я бы предпочел обсуждать с вами серьезные вопросы, философию, искусство…

Капитан встал.

– Философия… Вам было бы небезынтересно узнать, что у нас возникли трудности с продуктами. Неожиданная порча…

– Знаю. Но разве не скорее в духе вашей демократии, если мы станем по очереди тянуть соломинки? Или что‑нибудь в этом роде? В конце концов демократия призвана защищать меньшинство. Исходя из предположения, что каждый обладает правом голоса…

Капитан подошел к двери.

Перейти на страницу:

Все книги серии Компиляция

Похожие книги