Читаем Встреча в горах полностью

Калинда долго лежала без сна, уставившись в потолок. Ей снова вспомнились обида и унижение, которые она испытала два года назад. Дэвид нанес ей тогда сокрушительный удар, тем более ужасный, что это произошло сразу после смерти ее отца, которого она очень любила. Ее родители развелись несколькими годами раньше, и мать уехала в Европу со своим новым мужем как раз в тот год, когда Калинда поступила в колледж. Так что боль от потери отца, а потом и жениха ей пришлось переживать в одиночестве.

Но сейчас ей было нелегко воскрешать в сердце прежние чувства. Она привыкла лелеять мысль о мести, но острота эмоций притупилась. По правде говоря, это произошло не сегодня. Видимо, напряженный труд и достигнутый успех - весьма эффективное средство против сердечных мук.

Очевидно, она ухватилась за представившуюся возможность унизить Дэвида Хаттона просто по привычке мечтать о возмездии. Теперь же угрызения совести и беспощадная логика человека, которого она знала всего два дня, убили даже эту привычку, освободили от нее Калинду. Она опять вспомнила о жене Хаттона и впервые подивилась собственной глупости, заставлявшей ее страстно желать зла такому ничтожеству, как Дэвид. Калинда приняла окончательное решение и провалилась в глубокий сон.

На следующий день ровно в восемь часов утра она набрала служебный номер телефона Дэвида Хатгона. Он уже был на месте, как она и предполагала. При всех своих недостатках Дэвид умел и любил работать. Это было одно из качеств, которыми она так восхищалась в самом начале их знакомства.

- Дэвид, это Калинда, - холодно и деловито начала она.

- Рад тебя слышать. Что, не терпится, дорогая? - самодовольно хмыкнул Дэвид. - Потерпи немного. Я выезжаю около двенадцати и буду у тебя во второй половине дня. Как ты проводишь время? Не скучаешь? В твоей конторе мне сказали, что ты выехала пару дней назад.

- Я предупредила их на тот случай, если ты позвонишь, - подтвердила Калинда. - Но, Дэвид...

- Как я хочу тебя видеть, Кали! Боже мой, сколько воды утекло! До сих пор не могу понять, почему мы расстались, что с нами тогда случилось. Все складывалось так хорошо, - бормотал он в трубку.

Калинда стиснула зубы. Ему прекрасно известно, что случилось два года назад. Он сам был тому причиной! И еще имеет наглость напоминать ей об этом! Жгучая ярость на секунду захлестнула ее, но тут же угасла, уступив место холодной решимости.

- Дэвид, - начала она спокойно, - ничего не получится. Я раздумала и не собираюсь с тобой встречаться. Звоню, чтобы отменить наше свидание. Хотела предупредить пораньше, чтобы ты не тратил зря времени на дорогу.

С минуту Дэвид ошеломленно молчал, потом вкрадчиво произнес:

- Поздновато ты спохватилась, Кали. Струсила в последнюю минуту? Мы же обо всем договорились. Не суетись, дорогая. Подожди несколько часов, я приеду, и мы все спокойно обсудим. Вот увидишь!

Калинда мысленно представила себе, как он сидит сейчас за письменным столом в своей конторе, расположенной на одном из верхних этажей небоскреба в центре Денвера, где находилось главное управление их компании. Что ж, зрелище впечатляющее во многих отношениях. Дэвид Хатгон был привлекательным мужчиной с темно-русыми волосами и черными глазами. Сейчас ему тридцать шесть лет, и, если годы не изменили его, он по-прежнему подтянутый и энергичный. Он всегда хорошо одевался, окружал себя дорогими вещами и восхищался теми, кто поступал точно так же. Когда-то Калинда считала, что они прекрасная пара. Только сейчас она в полной мере осознала, как глубоко заблуждалась. Выйди она за него замуж, он сейчас обманывал бы ее, а не Арлин.

- Я не струсила, Дэвид, я просто передумала. - Калинда заранее решила, как будет вести себя с бывшим возлюбленным. Лучше умолчать о том, что она собиралась посмеяться над ним. Он страшно разозлится и устроит сцену, а у нее нет сейчас сил спорить с ним.

- Почему? - насторожился Дэвид.

- Потому что это нехорошо, и мы оба это прекрасно понимаем. Во-первых, подумай о своей жене, а во-вторых, о нашей репутации. Что, если кто-нибудь обо всем узнает?

- Вряд ли, - с нажимом сказал Дэвид. - Насчет моей жены можешь не беспокоиться. Ты же ничего не знаешь о моей женитьбе, дорогая. Я как раз собирался все тебе рассказать. Наш брак с Арлин - что-то вроде делового соглашения, - намекнул он, словно забрасывая наживку.

Калинда иронически приподняла брови.

- Не посвящай меня в свои проблемы, Дэвид, - спокойно сказала она в трубку. - Я не хочу быть третьей стороной треугольника...

- Кали, милая, перестань, мне не нравится твой тон, - перебил ее Дэвид с некоторым раздражением. - Наши с тобой отношения никого не касаются. Не дергайся и жди меня. Я скоро приеду. Постараюсь выбраться пораньше. Нам надо все обсудить при встрече, а не по телефону.

- Приезжай, если хочешь, Дэвид. Но меня ты уже не застанешь. Я говорю серьезно, наше свидание не состоится. - Калинда чувствовала, что ее терпению приходит конец. Упорство Хаттона начинало действовать ей на нервы. - Давай признаем, что мы чуть было не совершили ошибку, о которой потом пожалели бы, и на том расстанемся.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Миля над землей
Миля над землей

ДЛЯ ПОКЛОННИКОВ РОМАНОВ АНЫ ХУАН И САРЫ КЕЙТЗандерс – самый скандальный и популярный хоккеист Чикаго. Он ввязывается в драки на льду, а затем покидает каждый матч с очередной девушкой.На частном джете его хоккейной команды появляется новая стюардесса Стиви. И она безумно раздражает Зандерса. Парень решает сделать все, чтобы Стиви уволилась, как можно скорее.Эта ненависть взаимна. Стиви раздражает в самодовольном спортсмене абсолютно все.Но чем сильнее летят искры гнева, тем больше их тянет друг к другу. И вот уже они оба начинают ждать момент, когда Зандерс снова нажмет на кнопку вызова стюардессы…"Она любила его душу в плохие и хорошие дни. Он любил каждое ее несовершенство.Герои стали веселой и гармоничной парой, преодолевшей все зоны турбулентности, которые подкинула им жизнь. Их хорошо потрясло, но благодаря этому они поняли, как важно позволить другому человеку любить то, что ты не в силах полюбить в себе сам".Мари Милас, писательница@mari_milas

Лиз Томфорд

Любовные романы / Современные любовные романы
Обещание завтрашнего дня
Обещание завтрашнего дня

Потерявшая веру в любовь, пережившая личную трагедию, Эдриенн Пирс подыскивает пристанище, чтобы укрыться от своего прошлого и неопределенного будущего. Так она оказывается на Уитли-Пойнт, уединенном острове у побережья штата Мэн.Таннер Уитли - молодая, необузданная и безрассудная наследница богатой семьи отчаянно пытается убежать от собственной судьбы и воспоминаний о трагической утрате. Случайный секс и безумные ночи ведут ее по скользкой дороге саморазрушения.И где-то посреди бесконечного лета две совершенно разные женщины откроют для себя силу страсти, которая способна исцелять, и обретут право на надежду, которое может даровать только любовь.Оригинальное название - "Tomorrow's promise" by Radclyffe

L.L. Рэдклифф , Рэдклифф

Любовные романы / Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы